umorismo итальянский

юмор

Значение umorismo значение

Что в итальянском языке означает umorismo?

umorismo

stato d'animo che recepisce i lati divertenti della vita

Перевод umorismo перевод

Как перевести с итальянского umorismo?

umorismo итальянский » русский

юмор ю́мор

Umorismo итальянский » русский

юмор

Примеры umorismo примеры

Как в итальянском употребляется umorismo?

Простые фразы

Io non capisco l'umorismo britannico.
Я не понимаю британский юмор.
Non capisce l'umorismo britannico.
Он не понимает английский юмор.
Non capisce l'umorismo britannico.
Она не понимает английский юмор.
Lui non capisce l'umorismo britannico.
Он не понимает английский юмор.
Lei non capisce l'umorismo britannico.
Она не понимает английский юмор.
Anche i tedeschi hanno il senso dell'umorismo.
У немцев тоже есть чувство юмора.
Anche i tedeschi hanno un senso dell'umorismo.
У немцев тоже есть чувство юмора.
Psicologi dicono che l'ottimismo, l'umorismo e la creatività sono gli strumenti migliori per affrontare le avversità psicologiche causati dalla crisi economica.
Психологи говорят, что оптимизм, юмор и творчество являются лучшими средствами борьбы с психологическими трудностями, вызванными нынешним экономическим кризисом.
Tom non ha senso dell'umorismo.
У Тома нет чувства юмора.
Tom non ha senso dell'umorismo.
У Тома отсутствует чувство юмора.
Vedendoti capisco che la natura ha il senso dell'umorismo.
Глядя на тебя я понимаю, что у природы есть чувство юмора.
Non apprezzo il senso dell'umorismo di Tom.
Я не ценю чувство юмора Тома.
Tom non capisce l'umorismo britannico.
Том не понимает британский юмор.
Tom non capisce l'umorismo britannico.
Том не понимает британского юмора.

Субтитры из фильмов

Porterò anche un manuale per l'umorismo.
Еще я ношу с собой книжку с шутками.
Beh, ho preso lezioni di umorismo.
Я практикуюсь в чувстве юмора.
Generoso e con un grande senso dell'umorismo.
Щедрый и с отличным чувством ямора.
E' questa la tua idea di umorismo, amico mio?
Ты, верно, шутишь, друг мой?
Non ha alcun senso dell'umorismo!
Ай! Нет у тебя чувства юмора!
Neanche una briciola di umorismo.
Ни капли юмора.
Purtroppo non vedo umorismo in questa situazione, Sig. Na lmbrie.
Прямо душки. Не вижу юмора в этой ситуации, мисс Имбри.
Be', è gratificante vedere che mantenete il senso dell'umorismo.
Мне очень приятно, господа, что вы так веселы.
Che senso dell'umorismo.
У тебя чудесное чувство юмора.
Fra due minuti arriva un buttafuori privo di senso dell'umorismo.
Приблизительно через две минуты сюда придёт вышибала, а у него нет такого чувства юмора.
Hai un pessimo senso dell'umorismo.
Временами, твое чувство юмора слишком злое, дружище.
Sarà sintomo della mia incalzante senilità. ma non apprezzo questo tipo di umorismo morboso.
Похоже на синдром старческого слабоумия. Признаюсь, мне не нравится этот черный юмор.
Non intendevo fare dell'umorismo.
Я не специально так шутил.
Basta con l'umorismo!
Лучше сними свою маску.

Возможно, вы искали...