юмор русский

Перевод юмор по-итальянски

Как перевести на итальянский юмор?

Примеры юмор по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский юмор?

Простые фразы

Я не понимаю британский юмор.
Io non capisco l'umorismo britannico.
Он не понимает английский юмор.
Non capisce l'umorismo britannico.
Она не понимает английский юмор.
Non capisce l'umorismo britannico.
Он не понимает английский юмор.
Lui non capisce l'umorismo britannico.
Она не понимает английский юмор.
Lei non capisce l'umorismo britannico.
Психологи говорят, что оптимизм, юмор и творчество являются лучшими средствами борьбы с психологическими трудностями, вызванными нынешним экономическим кризисом.
Psicologi dicono che l'ottimismo, l'umorismo e la creatività sono gli strumenti migliori per affrontare le avversità psicologiche causati dalla crisi economica.
Том не понимает британский юмор.
Tom non capisce l'umorismo britannico.
Мне не нравится юмор Тома.
Non mi piace l'umorismo di Tom.
Не нравится мне твой юмор.
Non mi piace il tuo umorismo.
Надеюсь, они оценят ваш юмор.
Spero che apprezzino il vostro senso dell'humour.
Надеюсь, они оценят твой юмор.
Spero che apprezzino il tuo senso dell'humour.

Субтитры из фильмов

Слава Богу, у меня несколько иной юмор.
Ringrazia che sono d'umore diverso.
Похоже на синдром старческого слабоумия. Признаюсь, мне не нравится этот черный юмор.
Sarà sintomo della mia incalzante senilità. ma non apprezzo questo tipo di umorismo morboso.
С носовым платком, да? Юмор перед лицом опасности.
L'umorismo dinanzi alle avversità rende forte l'America.
Уверен. Но не забывайте, капитан, что тонкость и юмор несовместны с военными мозгами.
Capitano, ricordi...che nessun ufficiale è mai penetrato...nel regno della sottigliezza e dell'ironia.
Никогда, юмор.
Mai, ma.
И это юмор?
Le sembra divertente?
Я их юмор тоже не понимаю.
Neanch'io capisco il loro umorismo.
Английский юмор?
Humor inglese?
Это что, юмор такой?
Cosa sarebbe, spirito da vampiri?
Простите мой сухой британский юмор.
Scusate il mio humor britannico.
Генитальный юмор, уникально.
Scusi, signorina. Umorismo scurrile, bello.
Юмор висельника, Селли.
Io non. - Meglio scherzarci sopra, Sally.
И всё равно, Я не в состоянии понять такое понятие как юмор.
Sono ancora incapace di capire un concetto base come l'umorismo.
Кардассианский юмор ускользает от моего понимания.
Mi riesce difficile capire lo spirito cardassiano.

Возможно, вы искали...