unto | unico | munito | sunto

unito итальянский

объединённый, сплочённый, спаянный

Значение unito значение

Что в итальянском языке означает unito?

unito

che è stato messo insieme

Перевод unito перевод

Как перевести с итальянского unito?

Примеры unito примеры

Как в итальянском употребляется unito?

Простые фразы

La guerra ha unito il popolo americano.
Война объединила американский народ.
Com'è la vita nel Regno Unito?
Как жизнь в Соединённом Королевстве?
Nel Regno Unito è stato istituito un salario minimo di 6,08 sterline all'ora per coloro che hanno almeno 22 anni.
В Соединённом Королевстве была установлена минимальная зарплата в размере 6,08 фунтов стерлингов в час для работников от 22 лет и старше.
Tom si è unito al nostro gruppo.
Том присоединился к нашей группе.
Solo ieri mi sono unito alla squadra.
Я лишь вчера присоединился к команде.

Субтитры из фильмов

La cosa che ha più odiato è stato il WOC che ha unito il Nord ed il Sud. Quindi, se dovessimo entrare al WOC, non sarebbe definitivo che continuerebbe a creare problemi alla Famiglia Reale?
Больше всего он не хочет нашего участия в МВЧ как объединённой команды Севера и Юга. то он всеми силами постарается навредить Королевской семье.
Così, il team congiunto del Nord e del Sud ha ottenuto la quarta posizione, dietro l'Egitto, la Cina e il Regno Unito.
Китая и Англии.
Guarda. Dopo aver unito i pollici, si prende un respiro profondo e si apre la gola.
Потом делаешь глубокий вдох, освобождаешь горло. и получается.
Allora, Nick, siamo un fronte unito.
Что же, Ник, мы - единый фронт.
Qui accoltellano persino i sorrisi. Chi ti è unito per sangue, si macchierà di sangue.
Ведь здесь в улыбке каждой скрыт кинжал И близкие опасней всех.
Lo hanno provocato deliberatamente perchè si è unito al nostro clan!
Они нарочно вызвали его на драку, зная, что он стал нашим родственником!
Jorgensen ha unito la mia mandria alla sua.
Ёргенсон перемешал мой скот со своим.
Signor Myers, Sir Wilfrid si è unito a noi giusto in tempo per fare il punto su una questione grammaticale.
Мистер Майерс, похоже, сэр Уилфрид появился как раз вовремя, чтобы поймать вас в вопросе грамматики.
Il chiacchierone si è unito a noi!
Похоже, Болтун присоединился к нам.
L'uomo abbandonerà il padre e la madre e starà unito a sua moglie e i due saranno una sola carne.
Мужчина оставит отца и мать и пойдёт со своей женой. Они станут одной плотью.
Speravo ti saresti unito a me!
Я надеялся, что ты присоединишься.
Una persona dovrebbe avere l'impressione di essere unito.
Человек должен чувствовать себя единым.
La mia preoccupazione è che questo ricordo di uccisioni sia unito ad un altro potere che l'astronave sembra possedere.
Меня заботит то, что эта сохраненная память должна быть связана с другой силой, хранящейся в той штуке.
Nell'amore, il separato ancora esiste, ma non come separato: come unito, e la vita riincontra la vita.
В любви это разделение ещё существует, но не как разделённое, а как целое и в любви живое встречается с живым.

Из журналистики

Questa differenza di attitudine è evidente in molte aree della società, come negli ospedali degli Stati Uniti e del Regno Unito, dove il personale medico ad alto coefficiente di conoscenze lavora separatamente dai manager.
Это различие в отношении очевидно во многих сферах жизни общества, и не в последнюю очередь это заметно в больницах Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, где активно занимающиеся научной деятельностью врачи работают отдельно от менеджеров.
Il tasso americano è due terzi più elevato di quello del Regno Unito, ed è fino a quattro volte il tasso dei Paesi nordici.
В США ставка на две трети выше, чем в Великобритании, и в четыре раза показатель выше в странах Северной Европы.
Dopo tutto, il mercato nazionale del Regno Unito è decisamente più piccolo di quello degli Stati Uniti.
Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов.
Allo stesso modo, il Regno Unito e l'Olanda si sono classificati, rispettivamente, al quinto e sesto posto relativamente all'Indice di Innovazione, ma solo al ventottesimo e ventinovesimo posto per quanto riguarda l'Indice di Pace.
Аналогично, Соединенное Королевство и Нидерланды занимают пятое и шестое место соответственно в мировом индексе инноваций, и только 28 и 29 в индексе миролюбия.
Anche se gli Stati Uniti mirano a indebolire tali sforzi, la sentenza del Regno Unito ci ricorda che i giudici dell'America non sono i giudici del mondo.
Хотя США стремятся подорвать эти усилия, британское решение напоминает нам о том, что американские судьи не являются судьями для всего мира.
Anzi, reggerebbero bene il confronto con i bond degli Stati Uniti, del Regno Unito e del Giappone.
Напротив, они были бы сопоставимы с облигациями Соединенных Штатов, Великобритании и Японии.
Per il Regno Unito il Five Power Defense Arrangements con la Malesia, l'Australia, Singapore e la Nuova Zelanda ha ancora valore.
Великобритания по-прежнему считает ценными Договоренности пяти держав в области обороны, заключенные ею с Малайзией, Сингапуром, Австралией и Новой Зеландией.
Questi ultimi vedono la prolungata disoccupazione post-crisi finanziaria come una giustificazione irresistibile per un'espansione fiscale più aggressiva, anche in quei Paesi già soggetti a massicci deficit, come gli Usa e il Regno Unito.
Они расценивают сохраняющийся после финансового кризиса уровень безработицы как уважительную причину для более агрессивной фискальной экспансии даже в странах, в которых уже наблюдается огромный дефицит, таких как США и Соединенное Королевство.
Un tempo considerato un'oasi di stabilità politica ed economica nella giungla della crisi dell'euro, il Regno Unito si accinge a diventare lo stato membro dell'Unione europea politicamente più imprevedibile.
Когда-то Великобритания была убежищем политической и экономической стабильности на фоне ударов евро кризиса, но скоро она станет самым политически непредсказуемым членом Европейского Союза.
La costituzione non scritta del Regno Unito si basa interamente sulla tradizione e su precedenti decisioni giuridiche.
Неписаная конституция Великобритании полностью основана на традиции и прецедентах.
Bisognerebbe congratularsi con il Regno Unito, la Francia, l'Italia, la Germania e gli altri Paesi per aver deciso di far parte dell'AIIB.
Великобританию, Францию, Италию, Германию и другие страны, которые решили присоединиться к АБИИ, нужно поздравить.
Thomas Bingham, ex Lord Chief Justice e Senior Law Lord del Regno Unito, ha proposto una definizione in qualche modo più ampia, ma compatibile.
Томас Бингэм, бывший лорд-главный судья и верховный лорд-судья Великобритании, предложил несколько более обширное, хотя очевидно подходящее определение.
Nel Regno Unito, lo scontro diplomatico è servito per dare voce attraverso i media britannici alle critiche di coloro che pensano che il governo debba mantenere un atteggiamento più duro nei confronti della Cina.
В Великобритании, дипломатическая размолвка послужила поводом для того, чтобы британская пресса начала публиковать критику со стороны тех, кто считает, что правительство должно принять более сильную позицию в отношении Китая.
Nel caso del Regno Unito ciò comprende la finanza (così come lo sport, la musica, la moda e forse la salute).
В случае Великобритании, очевидно, что это включает в себя финансирование (а также спорт, музыку, моду и возможно здравоохранение).

Возможно, вы искали...