vaccino итальянский

вакцина

Значение vaccino значение

Что в итальянском языке означает vaccino?

vaccino

di vacca di animale vaccino  latte vaccino, formaggio vaccino (veterinaria) di equino che, per difetto di conformazione, ha i garretti che si urtano nel camminare

vaccino

(medicina) (farmacia) preparato medicamentoso ottenuto con batteri o virus, o con tossine prodotte dagli stessi, che viene inoculato in un organismo per indurlo a produrre anticorpi specifici che ne assicurino l'immunità  vaccino antipertosse, antipestoso, antipoliomielitico, antirabbico, antitetanico, anticolerico, antiscarlattinoso, antitifico  ci sono 10 vaccini (per estensione) qualsiasi sostanza che può portare ad una condizione di immunità, talvolta per tutta la vita  preparato profilattico

Перевод vaccino перевод

Как перевести с итальянского vaccino?

vaccino итальянский » русский

вакцина прививка корова вакци́на

Примеры vaccino примеры

Как в итальянском употребляется vaccino?

Простые фразы

Avete il vaccino?
У вас есть вакцина?
Cerco un articolo su degli esperimenti di un nuovo vaccino.
Я ищу статью об экспериментах с новой вакциной.
È troppo tardi per fare un vaccino antinfluenzale.
Делать прививку от гриппа уже поздно.

Субтитры из фильмов

Che ne pensate del nuovo vaccino antidifterico?
Что вы думаете о вакцине от дифтерита?
La repressione è il nostro vaccino!
Репрессии - наша вакцина!
Le darò il vero vaccino, quello illegale.
Затем вы получите настоящую вакцину, запрещенную.
Più tardi gli intestini verranno appositamente elaborati così da ottenere il vaccino.
Затем эти внутренности будут специальным образом обработаны для получения вакцины.
Ho visto quegli arnesi lassù e non si tratta di un vaccino antipolio!
Я видел, что у тебя готовится наверху. Это не вакцина Сопка.
Inventare un vaccino.
Изобрести вакцину.
Ci vorranno anni per il vaccino.
На разработку лекарства уйдут годы.
Prendiamo il vaccino, per esempio.
Взять, например, вакцину.
Vaccino?
Грипп?
E un vaccino. Dev'essere somministrato subito ad ogni donna incinta.
Необходимо как можно скорее привить каждую беременную женщину.
Non è un vaccino difficile da produrre. Ma assicurarsi che tutti Io prendano sarà un'impresa.
Вакцину совсем не трудно сделать, но ваша обязанность - проследить, чтобы все нуждающиеся получили ее.
Abbiamo perfezionato la nostra arma e solo noi abbiamo il vaccino.
Мы создали это страшное оружие из тел усопших. и противоядие только у нас. -Разве были сомнения?
Si può dire che è una reazione al vaccino antinfluenzale.
Возможно, мы могли бы сказать, что это реакция на лекарство от гриппа?
Dobbiamo provare il nostro vaccino su di lui.
Мы опробуем вакцину.

Из журналистики

Sfortunatamente, lo studio ha altresì riscontrato che dei 33 Paesi dove i vaccini anti-Hpv potrebbero avere i maggiori effetti nella prevenzione del cancro, 26 non avevano ancora introdotto il vaccino.
К сожалению, исследование также показало, что из 33 стран, где вакцинация против ВПЧ имела бы наибольший эффект на предотвращении рака, 26 еще не ввели вакцину.
Sembra, infatti, che con maggiori finanziamenti pubblici un vaccino anti-ebola avrebbe potuto essere sviluppato anni fa.
Действительно, кажется, что при большем государственном финансировании, вакцина Эбола могла быть разработана еще пару лет назад.
Sebbene non esista ancora un vaccino clinicamente provato contro l'ebola, presto potrebbe esserci.
Несмотря на то что до сих пор нет прошедшей клинические испытания вакцины против лихорадки Эбола, все может измениться в ближайшее время.
In realtà, il vaiolo è la più letale delle malattie note all'umanità; fino alla scoperta del vaccino ad opera di Edward Jenner nel 1796, è stata la principale causa di morte in Europa.
В действительности, самым известным смертельно опасным заболеванием для человечества является оспа, она была основной причиной смерти в Европе до тех пор, пока в 1796 году Эдвард Дженнер не разработал вакцину.
Sono in corso risultati promettenti anche con un vaccino contro il virus di Epstein-Barr, in grado di proteggere contro alcuni tipi di linfoma.
Даже разработка вакцины против вируса Эпштейна-Барра, которая будет защищать от некоторых видов лимфомы, дает обнадеживающие результаты.
Anche se, a partire dal 1992, l'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha raccomandato di includere il vaccino HepB in vaccinazioni di routine, il suo prezzo elevato ne ha inizialmente ostacolato l'introduzione in alcuni paesi in via di sviluppo.
Хотя Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) рекомендовала включить вакцину против гепатита В в плановую иммунизацию с 1992 года, его высокая цена с самого начала препятствовала ее распространению в некоторых развивающихся странах.
Includendo il vaccino hepB come componente di un vaccino pentavalente (cinque in uno), l'Alleanza ha già consentito la sua consegna a bambini di 70 paesi, nel quadro di vaccinazioni di routine.
В том числе включив вакцину от гепатита В в пятивалентную (пять в одной) вакцину, Альянс уже поспособствовал ее доставке детям 70 стран в рамках плановой иммунизации.
Includendo il vaccino hepB come componente di un vaccino pentavalente (cinque in uno), l'Alleanza ha già consentito la sua consegna a bambini di 70 paesi, nel quadro di vaccinazioni di routine.
В том числе включив вакцину от гепатита В в пятивалентную (пять в одной) вакцину, Альянс уже поспособствовал ее доставке детям 70 стран в рамках плановой иммунизации.
WASHINGTON, DC - Per chi è in prima linea nella battaglia contro la malaria, la notizia dello sviluppo di un vaccino contro il parassita costituisce un gratificante avanzamento.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия - Для тех, кто на передовой борется с малярией, новости о разработке вакцины против паразита впечатляют.
Tuttavia, restano irrisolte molte questioni relative alla distribuzione del vaccino - ed alla sua integrazione nei sistemi sanitari di alcuni dei paesi più poveri del mondo.
Тем не менее, многие вопросы, касающиеся внедрения вакцины - и ее интеграции в системы здравоохранения некоторых беднейших стран мира - остаются без ответа.
Molte delle persone che più hanno bisogno del nuovo vaccino sono povere.
Многие из тех, кто больше всего нуждаются в новой вакцине, бедны.
Sarebbe chiedere troppo aspettarsi che paghino per il vaccino.
Может быть это уж слишком, ждать, чтобы они заплатили за вакцину.
Ci sono anche dubbi riguardo alla capacità di alcuni paesi riguardo alla distribuzione del vaccino, così come incertezze sulla sua efficacia in condizioni reali.
Существуют также вопросы, касающиеся возможности некоторых стран, распределять вакцину, а также неопределенность в том, как она себя поведет в реальных условиях.
Inoltre, al fine di mantenere l'efficacia del vaccino, dopo le prime tre dosi si deve somministrare un richiamo.
Более того, в целях сохранения эффективности вакцины, ревакцинацию необходимо провести после начальных трех доз.

Возможно, вы искали...