vigilanza итальянский

бдительность

Значение vigilanza значение

Что в итальянском языке означает vigilanza?

vigilanza

cura sollecita, accorta attenzione  esercitare molta vigilanza (della polizia) attenzione alle persone pregiudicate, con visita alle case, perquisizioni, interrogatori, divieti e similari (araldica) pietra tenuta dalla gru, talora dall'airone, nella zampa alzata, allo scopo di esserne risvegliata dal rumore in caso si addormenti (diritto) controllo di legittimità sugli atti (per estensione) possibilità a priori di evitare errori  termine araldico

Перевод vigilanza перевод

Как перевести с итальянского vigilanza?

Примеры vigilanza примеры

Как в итальянском употребляется vigilanza?

Субтитры из фильмов

Vi ringrazio della vostra vigilanza.
Я благодарна Вам за бдительность.
Pare improbabile, data la stretta vigilanza attuata dai guardiacoste.
Что кажется маловероятным с береговой охраной в полной боевой готовности.
Ma attenzione. Credo che ci siano anche camere di vigilanza.
Осторожно: думаю, что есть камеры слежения.
Callahan, metti le chiappe in marcia e ritorna alla tua pattuglia di vigilanza.
Кэллахэн, хватит сочинять и быстро направляйся в группу наблюдения.
Arriva la vigilanza.
Охрана идет. Мистер Монро!
M. Pawlusiak, ispettore capo dei servizi di vigilanza.
Марчин Павлющак - главный инспектор по надзору.
Se io e voi manteniamo una vigilanza discreta sul teatro, potemo avere la possibilità di prendere quel furfante, se lui dovesse tornare!
Если мы установим наблюдение в театре, у нас есть шанс арестовать этого человека!
Sono dovuto andare dalla vigilanza.
Мне пришлось спуститься в комнату охраны.
Vigilanza, per favore. - Sì, qui è la vigilanza.
Охрану, пожалуйста.
Vigilanza, per favore. - Sì, qui è la vigilanza.
Охрану, пожалуйста.
La vigilanza comunica che la porta dell'alloggio di Spock è stata forzata.
Сэр, служба безопасности сообщает, что дверь в каюту Спока была взломана.
Vigilanza della Federazione, signore.
Служба безопасности Федерации, сэр.
La massima vigilanza.
Бабёнка подъехала к дому.
Una notte, la mia vigilanza venne meno.
Однажды ночью я утратил бдительность.

Из журналистики

Gli enti di vigilanza devono altresì stabilire che i report aziendali siano periodici, prontamente disponibili e facilmente accessibili nonché confrontabili tra paesi diversi e tra differenti società estrattive.
Регулирующие органы также должны установить требование о том, чтобы отчёты компаний публиковались на регулярной, постоянной основе и чтобы они были легко доступными и сравниваемыми между разными странами и другими компаниями добывающей промышленности.
Ogni volta che un governo o un ente di vigilanza annuncia nuovi controlli o un inasprimento dei controlli esistenti, i banchieri minacciano di fare le valigie e lasciare la città, portandosi via Porsche e donne.
Каждый раз, когда правительство или надзорный орган объявляют о новом контроле или усилении существующего контроля, от банкиров поступают угрозы, что они упакуют свои вещи и покинут город, забрав свои Порше и любовниц с собой.
Le Authority di vigilanza potrebbero fare molto, ma necessitano di direttive politiche dall'alto per ottenere risultati seri.
Регулирующие органы могут сделать многое, но им нужна политическая директива самого высокого уровня, чтобы осуществить настоящий прогресс.
Sfortunatamente, il progresso da allora è in fase di stallo, a causa della forte avversione al rischio degli enti di vigilanza.
К сожалению, прогресс застопорился от того, что регуляторам не захотелось брать на себя дополнительные риски.
Ma gli enti di vigilanza possono annullare i miracoli, e lo fanno regolarmente.
Но регулирующие органы могут отменить чудеса и они делают это регулярно.
Se vogliamo raccogliere ciò che seminiamo, però, avremo bisogno di politiche ragionevoli fondate sulla scienza da parte degli enti di vigilanza di tutto il mondo.
Но перед тем как мы сможем получать выгоды от нами посеянных зерен, нам понадобится разумная, научно-обоснованная политика с регуляторами по всему миру.
Se ripetuto, questo modello potrebbe minare la fiducia nei mercati finanziari e negli enti di vigilanza, e questo potrebbe comportare una pesante regolamentazione, l'espansione dello stato ed un ridimensionamento della globalizzazione.
При повторе этот шаблон может подорвать доверие к финансовым рынкам и регуляторам, которые могли привести к неповоротливому регулированию, экспансии государства и ограничению глобализации.
Assume particolare rilievo la vigilanza macroprudenziale che è stata aggiunta agli strumenti dei policymaker: per farla breve, ha senso variare i requisiti di capitale delle banche in base al ciclo finanziario.
Самое главное то, что в инструментарий политиков было добавлено макропруденциальное регулирование: проще говоря, теория, которая гласит что есть смысл менять банковские требования к капиталу согласно финансовому циклу.
Tale aumento sarebbe al di sopra di quello che la vigilanza macroprudenziale - valutando i rischi per le singole istituzioni - potrebbe disporre.
Эти требования могут быть выше чем диктует микропруденциальный надзор (оценка рисков для отдельных учреждений).
Anche la vigilanza macroprudenziale ha un valore dubbio: i supervisori dovrebbero limitarsi a supervisionare le singole istituzioni, lasciando la politica di macro livello agli adulti.
Даже макропруденциальное регулирование имеет сомнительную важность: надзорные органы должны ограничиваться контролем отдельных учреждений, а с политикой на макроуровне пусть разбираются взрослые.
NEW YORK - Le attività di vigilanza sui conti capitale sono da due anni al centro dei dibattiti finanziari di tutto il mondo.
НЬЮ-ЙОРК. Регулирование счетов движения капитала находилось в центре дебатов о глобальных финансах в течение двух лет.
Fatto ancora più importante, i paesi potrebbero utilizzare strumenti simili, nell'ambito di un vero regime di vigilanza internazionale, per incrementare l'efficacia delle proprie politiche monetarie espansionistiche.
Что более важно, страны могли бы использовать похожие инструменты как часть правильного международного режима регулирования, чтобы повысить эффективность их экспансионистской монетарной политики.
Per questa ragione il completamento della valutazione approfondita condotta dalla BCE sui bilanci degli enti creditizi e l'avvio della vigilanza bancaria europea contribuiranno a rilanciare l'asfittica attività di prestito nell'area dell'euro.
Вот почему завершение комплексной оценки ЕЦБ о балансах банков и начало общеевропейского банковского надзора поможет оживить вялое кредитование в еврозоне.
La crisi ha messo in luce le carenze dell'attuale sistema di vigilanza bancaria.
Кризис четко показал недостатки существующей системы надзора за деятельностью банков.

Возможно, вы искали...