viscere итальянский

внутренности

Значение viscere значение

Что в итальянском языке означает viscere?

viscere

(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) organo interno

Перевод viscere перевод

Как перевести с итальянского viscere?

viscere итальянский » русский

внутренности кишки́ кишки кишка вну́тренности

Примеры viscere примеры

Как в итальянском употребляется viscere?

Субтитры из фильмов

Che voce misteriosa, sembra venire dalle viscere della Terra.
Кажется, они доносятся из земных недр. Что тебе сыграть?
Mi diletto a risvegliare dal sonno questa possente natura e a richiamare dalle viscere della terra le misteriose forze apportatrici di vita.
Мне любо их могучую природу будить от сна. И звать из недр земных родящую, таинственную силу.
Avevo così fame che l'ho divorato con viscere e budella.
Я был так голоден, что съел даже внутренности.
Non avevano ancora commesso il peccato della carne, quando giunse lo Spirito Santo, che concepì Gesù nelle viscere di Maria.
Иисус был зачат непорочно. Так он пришел в этот мир.
Lava espulsa all'improvviso. dalle viscere della terra ed eruttata allo stato viscoso con estrema violenza.
Кремневая лава, вырвавшаяся из самых земных глубин. Жидкие щелочные трахиты, застывая, образовали крутые склоны Висячей Скалы.
Perche' inizi a lavorare quanto prima, ad estrarre dalle viscere della terra per il bene del popolo sovietico.
Чтоб он как можно скорее стал качать из-под земли на благо советского народа.
Oppure preferisci le viscere di capra?
Или предпочитаете козьи внутренности?
Proprio nelle viscere della nave.
Прямо в недрах корабля.
Due uomini con le viscere piene di paura.
Двое испуганных мужчин.
Satana salì dalle viscere della terra, magnifico!
Джонни продал душу, а потом уклонился от сделки.
Vistannoallecalcagnacome ombre, vi riempiono di amarezza le viscere.
Они используют свои языки для обмана.
E ritieni grande fatica calpestare il fondo salato del mare, correre sull'aspro vento del nord, per rendermi servigio nelle viscere della terra indurita dal gelo.
И трудным кажется тебе скользить по глади глубины соленой На крыльях ветра северного мчаться Иль для меня спускаться в глубь земли, иссохшей от мороза?
Se borbotti ancora, io spacco una quercia e ti rinchiudo nelle sue viscere, finché non avrai ululato altri dodici inverni.
Но станешь мне перечить - расщеплю Я узловатый дуб, и в нем ты будешь Еще двенадцать лет вопить от боли.
Sai da dove ti viene la radio? Dalle viscere. Ti viene tutto dalle viscere.
Знаешь, откуда берется все радио?

Возможно, вы искали...