vivere итальянский

жить

Значение vivere значение

Что в итальянском языке означает vivere?

vivere

vita  sostenere il vivere  si conviene al vivere umano modo, usanza di vita  qualità del vivere e dei costumi

vivere

(filosofia) (diritto) (biologia) (medicina) essere in vita cioè essere nella condizione di poter esplicare le funzioni vitali primarie proprie della specie di appartenenza anche vegetali, animali, funghi e licheni.  ti sei mai chiesto perché viviamo? stare al mondo durare in vita  vivere cento anni sostentare, campare, mantenersi in vita  vivere di rendita, lavoro, col commercio abitare, dimorare  vivere in campagna convivere  con quella non si può vivere essere, stare  vivere tranquillo e felice operare, agire, passar la vita seguendo un certo tenore e modo  vivere onestamente stare nel consorzio civile e fare la propria parte  vivere da buon cittadino godersi la vita  vivere da gran signore  questo si che è vivere! sperimentare, conoscere in sua vita  verbo, essere in vita

Перевод vivere перевод

Как перевести с итальянского vivere?

Примеры vivere примеры

Как в итальянском употребляется vivere?

Простые фразы

Non posso vivere in questo modo.
Я так жить не могу.
Non posso vivere così.
Я так жить не могу.
Ho imparato a vivere senza di lei.
Я научился жить без неё.
Abbiamo bisogno di cibo, abiti e una casa per vivere.
Для жизни нам нужна еда, одежда и дом.
È impossibile vivere senz'acqua.
Невозможно жить без воды.
John non può vivere a Londra ora.
Джон не может сейчас жить в Лондоне.
Voglio vivere in America ad ogni costo.
Во что бы то ни стало я хочу жить в Америке.
La perdita di mia figlia mi ha tolto la voglia di vivere.
Потеря дочери отняла у меня волю к жизни.
Vivere in campagna ti farà bene.
Тебе пойдёт на пользу жить в сельской местности.
Loro non avevano un posto dove vivere.
Им было негде жить.
Voglio vivere per sempre.
Я хочу жить вечно.
Non posso vivere senza di te.
Я не могу жить без тебя.
Si guadagna da vivere scrivendo.
Он зарабатывает на жизнь пером.
Noi mangiamo per vivere, non viviamo per mangiare.
Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.

Субтитры из фильмов

Lui gioca, per vivere.
Он зарабатывает игрой на жизнь.
Ma. Non posso vivere in quel modo.
Я так не хочу.
Io. voglio vivere.
Я. хочу жить.
Voglio vivere subito una vita felice.
Я хочу жить счастливо прямо сейчас.
Io voglio davvero vivere.
Я очень хочу жить.
Voglio vivere felicemente con te, fino a che saremo vecchi.
Хочу жить счастливо вместе с тобой до самой старости.
Per guadagnarsi da vivere.
Она владела баром.
Poi, potrà vivere in armonia con la tua famiglia su una piccola isola del Pacifico del Sud.
Вы просто должны переехать в южную часть Тихого океана и жить долго и счастливо.
La Signorina Gim Hang A potrà viaggiare con lei e vivere una vita felice.
И Ким Хан А может поехать с вами. Жить в комфорте.
Il cuore che non è ancora nato e il cuore che se n'è già andato. penso che la persona che deve vivere con questi due cuori abbia il compito più difficile.
Еще не рожденную душу и ушедшую душу.
Nuna, sei tornata a vivere qui?
А ты будешь здесь жить? Да.
Dovrei farlo vivere con me?
Заберешь к себе?
Nuna, non puoi vivere senza quell'ajussi.
Ты же без него не можешь.
Come avete fatto a vivere in un villaggio simile? Almeno è una fortuna che non siate riuscita a vedere il vostro fidanzato prima di andarvene. Ha detto che non si ricorda nemmeno come siete fatta.
И как ты только жила в этом городе? что ты не встретила того человека в прошлый раз как ты выглядишь!

Из журналистики

Le ridotte percentuali relative alla formazione di nuovi nuclei familiari - i giovani americani tornano, ad esempio, a vivere con i genitori - deprimono i prezzi immobiliari, portando a maggiori pignoramenti.
Снижение скорости создания новых домохозяйств - к примеру, молодые американцы все чаще возвращаются жить к родителям - давит на формирование цен на жилье, что приводит к еще большим количеству лишений прав на выкуп закладной.
Se utilizzati in modo attento e preciso, questi dati possono offrirci un'opportunità unica, quella di comprendere a fondo la nostra società e migliorare il nostro modo di vivere e lavorare.
При аккуратном и правильном использовании эти данные дают нам возможность беспрецедентного размаха понять наше общество, а также улучшить наши методы жизни и работы.
Solo sviluppando la scienza e il linguaggio della fisica sociale saremo in grado di rendere quello dei big data un mondo in cui sia auspicabile vivere.
Только развивая науку и язык социальной физики, мы сможем сделать мир больших данных миром, в котором мы хотим жить.
Se l'attuale trend continuerà ad andare avanti, potremmo ritrovarci a vivere in un contesto simile a quello precedente alla scoperta degli antibiotici, ovvero quando le malattie infettive erano la principale causa dei decessi.
Если нынешние тенденции сохранятся, то в конечном счете может произойти, что нам придется жить в таких же условиях как и до открытия антибиотиков: когда инфекционные заболевания были основными причинами смерти.
Inoltre, permettere ai figli dei migranti di vivere con i genitori nelle città e di ricevere una buona istruzione significa anche dare alla prossima generazione la possibilità di sfuggire alla povertà.
Более того, когда у детей мигрантов будет возможность переехать к своим родителям в города и получить хорошее образование, следующее поколение также будет иметь больше шансов вырваться из бедности.
Porsi un obiettivo semplice per il quieto vivere, anche se sai che è imperfetto, si rivela essere un atteggiamento superficiale nel migliore dei casi.
Если придерживаться простой задачи в интересах спокойной жизни, даже если вы знаете, что она несовершенная, то в лучшем случае вы будете неуклюжими.
Milioni di bambini nei paesi in via di sviluppo in Africa, Asia e nell'area occidentale del Pacifico sono costretti a vivere in condizioni di povertà estrema quando uno dei genitori si ammala o muore.
Миллионы детей в развивающихся странах Африки, Азии и в странах западного побережья Тихого океана оказываются в условиях крайней нужды, когда кто-либо из родителей заболевает или умирает.
E molti altri milioni soffrono di malattie che impediscono loro di vivere una vita florida e in salute.
И еще большее число детей страдает от заболеваний, которые лишают их здоровой, нормальной жизни.
Il denaro aiuta, ma lo fanno anche altre cose, come ad esempio le strette relazioni umane, gli atti di gentilezza, gli interessi appassionanti, e la possibilità di vivere in una società democratica, libera, etica, e ben governata.
Деньги помогают, как и другие вещи, такие как близкие человеческие отношения, добрые дела, захватывающие интересы и возможность жить в свободном, этичном и хорошо управляемом демократическом обществе.
È responsabilità degli educatori aiutare i loro studenti a vivere una vita soddisfacente e responsabile.
Преподаватели ответственны за то, чтобы помочь своим студентам прожить полные, ответственные жизни.
Ciò nonostante, i vari governi americani prelevano le tasse e forniscono in cambio dei servizi senza i quali i cittadini non potrebbero vivere la propria vita con facilità.
Тем не менее, различные правительства Америки собирали налоги и взамен предоставляли услуги, без которых американцам не жилось бы так просто.
Inoltre, li aiutano a non vivere la loro vita sempre sul filo del rasoio garantendo loro un senso di sicurezza anche in caso di cattivo raccolto.
Оно также уводит их от края пропасти, гарантируя чувство безопасности даже в случае плохого урожая.
Quale persona sana di mente può pensare che un paese sceglierebbe di vivere quello che ha vissuto la Grecia solo per ottenere uno sconto dai suoi creditori?
Как может кто-либо в своем здравом уме считать, что любая страна охотна заставит себя пройти через то, что пережила Греция, только ради того, чтобы получить уступок от кредиторов?
L'economia tornerà a vivere.
Экономика вернется к жизни.

Возможно, вы искали...