mucca | zecca | cuoca | nuca

zucca итальянский

тыква

Значение zucca значение

Что в итальянском языке означает zucca?

zucca

(botanica) (gastronomia) pianta delle Cucurbitacee, che produce grossi frutti arancioni schiacciati a spicchi, molto usati per preparare sia cibi dolci che salati {{Fig}} {{Term|scherzoso|it}} [[sciocco]]

Перевод zucca перевод

Как перевести с итальянского zucca?

Примеры zucca примеры

Как в итальянском употребляется zucca?

Простые фразы

A mezzanotte la carrozza di Cenerentola si trasformò in una zucca.
В двенадцать часов карета Золушки превратилась в тыкву.
A mezzanotte la carrozza di Cenerentola si trasformò in una zucca.
В полночь карета Золушки превратилась в тыкву.
La fata agitò la bacchetta magica - e accadde il miracolo: la zucca si trasformò in una carrozza.
Фея взмахнула волшебной палочкой - и случилось чудо: тыква превратилась в карету.
Tom ha vinto il concorso per l'intaglio della zucca.
Том выиграл конкурс по вырезанию тыкв.
Voglio ripulire la zucca a questo ragazzino.
Я хочу начистить этому парню репу.
È un melone o una zucca?
Это дыня или тыква?
Hai visto che zucca è cresciuta? Enorme!
Ты видел, какая тыква выросла? Огромная!

Субтитры из фильмов

Un tizio ha donato un rene e. ha sviluppato un appetito inaspettato per le torte di zucca.
Чувак отдал почку и. У него развился неожиданный аппетит к тыквенному пирогу.
Non mangia nient'altro. solo torta di zucca, giorno dopo giorno.
Больше ничего не ел. Только тыквенный пирог день за днем.
Io odio la torta di zucca.
Ненавижу тыквенный пирог.
Ma ha un frullato nella zucca?
Вы совсем бесчувственная?
Le è entrato nella zucca?
Хоть это. - в вашем сознании уместилось?
Ritorni subito al ballo altrimenti si trasformerà in una zucca.
А ты езжай скорей на бал,...пока не превратился в тыкву и 6 белых мышей.
Non ho mai visto tanta élite, tutta con gli occhi puntati su di me, ad aspettare che colpisca quella strega sulla zucca con una bottiglia.
Никогда не видела, чтобы они так смотрели на меня. Ждали, что я разобью ей голову бутылкой.
A mezzanotte diventerò una zucca e me ne andrò con la scarpetta di cristallo.
А в полночь моя карета превратится в тыкву, и я уеду в одной туфельке.
Lisa Freemont è la ragazza giusta per chiunque abbia del sale in zucca.
А Лиза подходящая женщина для любого мужчины, у которого половина мозга и один глаз.
O che io non ti tagli le orecchie e te le faccia ingoiare impanate e fritte come due fiori di zucca.
Смотри, как-бы я не съездил тебе по физиономии, да так, что ты не сможешь когда-либо играть для извращенцев и людоедов. Над чем ты смеешься?
Sembra una zucca.
Ты здесь выглядишь ужасно.
Le patate, le melanzane, e la zucca sono spezzettate e pronte in cucina.
Иди на кухню. Картошка, баклажаны, тыква - все порезано и готово.
Ahi Ahi. Ha confuso la mia testa con una zucca!
Вы что, совсем спятили, черт возьми!
Mi dia una zucca, presto!
Давайте тыкву, живо!

Возможно, вы искали...