аристократия русский

Перевод аристократия по-португальски

Как перевести на португальский аристократия?

аристократия русский » португальский

aristocracia nobreza

Примеры аристократия по-португальски в примерах

Как перевести на португальский аристократия?

Субтитры из фильмов

Вы хотите, сокрушить аристократию не забывайте, что мы, аристократия, являемся главной опорой трона.
Queres esmagar a aristocracia e esqueces-te que nós, os nobres, somos a mais solida defesa do trono.
Рим - это волчица и девственница храма Весты, аристократия и бродяги.
Quem sou eu? Uma Roma vista como uma loba, virgem vestal, aristocrata, e vagabunda. tétrica, bufonesca.
Если это и есть бельгийская аристократия, то вам пора делать революцию.
Se isto é a aristocracia belga está na altura de haver uma revolução.
Аристократия утопила тело и душу в луже мочи.
A aristocracia afundou sem rastro em seu xixi! - Você está bêbado.
Я устраиваю девичник. Но Дженни Хамфри уничтожает все, над чем я работала, а эти девочки заслуживают того, чтобы узнать, что такое аристократия.
Vou dar uma festa do pijama, mas a Jenny Humphrey está a destruir tudo o que construí, e aquelas raparigas merecem saber o significado de aristocracia.
Потомственная денежная аристократия.
Dinheiro antigo.
Королева и аристократия. должны заплатить за свою жадность!
A rainha e seus amigos aristocratas devem pagar o preço da gula.
Аристократия не знакома с этим созданием, потому что им не надо было ходить к пруду с кувшинками.
A nobreza não está familiarizada com esta criatura, porque nunca teve de visitar o lago dos nenúfares.
Русская аристократия.
Aristocracia russa.
Томас Мор и старая аристократия - сторонники Папы и не боятся этого говорить.
More e a velha aristocracia estão com o papa e não têm medo de dizer isso.
Ваш король ценит то, что вы решили исполнять его распоряжение, чтобы французская аристократия знакомилась с радостями купания.
O seu rei fica contente por ver que decidiu seguir os editos dele e que, como o resto da nobreza francesa, se familiarize com o prazer do banho.

Возможно, вы искали...