базовый русский

Перевод базовый по-португальски

Как перевести на португальский базовый?

базовый русский » португальский

basilar

Примеры базовый по-португальски в примерах

Как перевести на португальский базовый?

Субтитры из фильмов

Базовый комплект обойдётся в 899 кредитов.
O pacote básico para Marte vai custar-lhe 899 créditos.
Горит наш базовый лагерь!
Dr. Malcolm, fogo no acampamento!
Когда мой муж прибудет в базовый лагерь!
Mais ou menos quando o meu marido chegar ao primeiro campo.
Вместе с караваном из 60 яков, несущих нашу поклажу, мы направляемся в Базовый Лагерь, который находится на 1,5 км выше.
Com 16 iaques a transportar o nosso material em direção ao acampamento, 1500 metros mais acima.
Здесь, на огромном леднике, мы установим Базовый Лагерь.
Aqui, neste enorme glaciar, montámos o nosso acampamento.
Когда носильщики возвращаются вниз к Пауле, в Базовый Лагерь, они приносят ей видеозаписи, потому что, Паула хочет видеть, что я в порядке.
Sempre que os carregadores desciam até à Paula, no acampamento base, levavam os nossos vídeos. Porque a Paula queria ver se eu estava bem.
Мы все спустились вниз в Базовый лагерь.
Voltámos ao acampamento base.
Базовый лагерь стал городом призраков.
O acampamento base tornou-se numa cidade fantasma.
Эд беспокоится, получила ли Паула видео, которое он послал в Базовый Лагерь.
Ed pergunta-se se Paula terá recebido o vídeo que ele tinha enviado para o acampamento base.
Во время двухдневного спуска в Базовый Лагерь, у них было время поразмышлять.
Durante os dois dias que durou a descida até ao campo base, tiveram tempo para refletir.
Хорошо. Отправляемся в базовый лагерь.
Vamos para o acampamento base.
Базовый корабль инопланетян вот здесь.
A nave mãe alienígena está aqui.
На обратном пути могу забросить тебя в базовый лагерь К2.
Posso largar-te no caminho de regresso ao Acampamento do K2.
Добро пожаловать в базовый лагерь.
Bem-vindo ao acampamento.

Из журналистики

В большинстве стран базовый уровень социальной защиты - который помогает странам смягчить негативные последствия потрясений и предотвратить падение людей глубже в нищету - является допустимым.
A maior parte dos países tem capacidade económica para uma plataforma de protecção social, que os poderá ajudar a atenuar os efeitos negativos dos choques e a evitar que as pessoas se afundem ainda mais em situações de pobreza.

Возможно, вы искали...