восстановиться русский

Примеры восстановиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский восстановиться?

Субтитры из фильмов

Видимо, он был сильно поврежден, но сумел восстановиться.
Presumo que foi muito danificada e, de alguma maneira, conseguiu reparar-se.
Небольшая часть пытается восстановиться, но большинство пакует чемоданы.
Alguns estão a tentar reconstruir, mas a maioria vai-se embora.
Да, они должны были восстановиться к настоящему моменту.
Já devem estar operacionais. Temos de depreender que sabem o mesmo que nós.
Тебе нужно немного восстановиться.
Precias de recuperar as forças.
Майор, когда я прибыл сюда, Мне было приказано защищать Бэйджор и помогать вашему народу восстановиться после Оккупации.
Major, quando aqui cheguei, tinha ordens para proteger Bajor e ajudar o seu povo a reconstruir.
Изображение сейчас должно восстановиться.
Estamos à espera que a imagem volte.
Надо помешать ему восстановиться.
Há que impedi-Io de se regenerar.
Может восстановиться к Нью-Йорку.
Ele podia estar em forma para Nova lorque.
Похоже, Кэп успеет восстановиться к плейофф.
Parece que o Cap vai voltar a tempo das finais.
Потом вы должны оставить землю необработанной на весь сезон, чтобы дать почве восстановиться.
Continue. Depois, a terra deve ficar de pousio durante uma estação, para que o solo se restaure.
Восстановиться?
Restauração.
Я пытаюсь восстановиться их.
Tentando restaurá-las.
Я рекомендую тебе пройти курс, чтобы восстановиться и не терять самоконтроль.
Recomendo que experimentes esta medicação, para poderes distanciar-te e não te descontrolares completamente.
Вряд ли. После отключения дефлектора барьер должен восстановиться.
Uma vez que o defletor for desativado, a barreira reinicializará novamente.

Из журналистики

Она как-то пережила постсоветский шок и к настоящему времени смогла восстановиться.
Conseguiu sobreviver ao choque pós-Soviético, e já recuperou.
Страна, не имеющая правительства, не может восстановиться после кризиса без посторонней помощи.
Um país a que falte um governo não pode reconstruir-se sem ajuda depois de uma crise.
Мир нуждается в хорошо разработанной и далеко идущей стратегии для того, чтобы стимулировать индустриализацию, по образцу программы восстановления Европы - американской инициативы, которая позволила Европе восстановиться после Второй мировой войны.
O mundo precisa de uma estratégia bem projetada e de grande alcance para estimular a industrialização, moldada após o Programa de Recuperação Europeia - a iniciativa americana que permitiu a reconstrução da Europa após a segunda guerra mundial.
Избыточные требования ведут к игре с негативной суммой: экономика должника не может восстановиться, а кредиторы не получают выгоды от возросших способностей обслуживания долга, появляющихся благодаря восстановлению экономического роста.
Penalidades excessivas levam a jogos de soma negativa, em que o devedor não consegue recuperar e os credores não beneficiam da maior capacidade de reembolso que a recuperação acarretaria.

Возможно, вы искали...