восстановление русский

Перевод восстановление по-португальски

Как перевести на португальский восстановление?

восстановление русский » португальский

ressurreição revitalização restaurar ressurgência renovação regeneração reconstrução agente de recuperação

Примеры восстановление по-португальски в примерах

Как перевести на португальский восстановление?

Субтитры из фильмов

Президент призвал каждого гражданина внести свой вклад в восстановление закона и порядка.
OPresidentepedeu a todos os ciudadanos queajudaremarestabeleceralei e aordem.
Химический стимулятор, ускоряющий восстановление и восполнение крови в организме.
Um estimulante químico que acelera a produção e substituição do sangue no corpo. É.
Единице Скотт требовалось структурное восстановление.
A unidade Scott requeria apenas reparações estruturais simples.
Вам бы не повредило посидеть в декомпрессионной камере, но в остальном ваше восстановление просто чудесное.
Precisa de uma descompressão. À parte disso, a sua recuperação é miraculosa.
Восстановление мозговых повреждений начнется немедленно.
A inversão das lesões arteriais e cerebrais deveria começar já.
Восстановление, возможно, займет два дня. По правилам, адмирал.
Dentro de dois dias, segundo as regras.
Если б не я, восстановление этого металлолома влетело бы тебе в копеечку.
Se não fosse eu, gastavas um balúrdio a arranjar esta sucata.
Но все же я утверждаю, насколько бы необоснованным это ни казалось, что телепортация человека, молекулярное разрушение и последующее восстановление, в сущности - очищение.
Mas, no entanto, também é certamente verdade. Direi agora, ainda que subjectivamente, que o teletransporte humano, divisão molecular e reunião, é algo de purgante!
Восстановление цивилизации из дымящихся руин!
Reconstruir a civilização de uma ruína fumegante!
Вы всё ещё надеялись на восстановление императорской власти?
Ainda acreditava na restauração do sistema Imperial?
Это полное восстановление памяти.
Para a recuperação completa da memória.
Кроме того, данные. могут быть повреждены и корректное восстановление станет невозможным.
A informação. Pode ser corrumpida e a transferência de dados será impossível.
Я возвращаю им пленку. -. в обмен на ваше восстановление.
A cassete em troca da vossa reintegração.
Я готов отдать ее или уничтожить в обмен на безопасность Малдера и Скалли и их восстановление на работе.
Estou pronto para a entregar, ou destruir, contra a segurança do Mulder e da Scully. - E respectivo regresso ao trabalho.

Из журналистики

В конечном счете, снижение заработной платы, государственных услуг и доходов семей препятствует человеческому развитию, угрожает политической стабильности, снижает спрос и задерживает экономическое восстановление.
Em última análise, as reduções dos salários, dos serviços públicos e dos rendimentos familiares impedem o desenvolvimento humano, ameaçam a estabilidade política, reduzem a procura e atrasam a recuperação.
В то время как рост государственных долгов во всем мире накладывает бюджетные ограничения (реальные и воображаемые) на восстановление мировой экономики, такое сотрудничество является более актуальным, чем когда-либо.
A situação de aumento da dívida pública em todo o mundo, que está a originar a aplicação de restrições fiscais (reais e imaginárias) sobre a recuperação económica global, torna essa necessidade de cooperação mais urgente do que nunca.
Африканские лидеры продемонстрировали свою решимость; однако, поскольку многие страны-доноры все еще пытаются консолидировать хрупкое восстановление экономик, со стороны их лидеров также потребуется приверженность и убежденность.
Nenhum de nós consegue fazê-lo sozinho, mas através das parcerias podemos realmente ajudar a proteger as crianças mais vulneráveis do mundo.
Однако, с моей точки зрения, Петреус сделал единственный правильный шаг: отставка для него была единственным доступным вариантом, в случае если он хотел иметь шанс на восстановление своей репутации.
Na minha perspectiva, contudo, Petraeus fez a coisa certa: renunciar era a sua única opção, caso ele queira ter alguma hipótese de restabelecer a sua reputação.
Восстановление безопасности в Мали требует диалога между деревнями и племенными вождями.
Restaurar a segurança no Mali requer diálogos entre os líderes das aldeias e tribais.
Кроме того, восстановление инфраструктуры страны зависит от переговоров между оставшимися муниципальными властями и деревенскими лидерами.
Do mesmo modo, reconstruir a infra-estrutura do país depende de conversações entre quaisquer autoridades municipais restantes e líderes das aldeias.
Основными требованиями протестующих было восстановление хрупких демократических институтов Египта, освобождение политических заключенных и возвращение армии в казармы.
As principais exigências dos manifestantes eram a restauração das frágeis instituições democráticas do Egipto, a libertação dos presos políticos e o regresso do Exército aos seus quartéis.
Из первого документа - ежегодного доклада Бюро переписи населения США об уровне доходов и бедности - следует, что, несмотря на кажущееся восстановление экономики после Великой рецессии, доходы рядовых американцев продолжают стагнировать.
O primeiro, o relatório anual sobre rendimento e pobreza do Departamento do Censo dos EUA, mostra que, apesar da suposta recuperação da economia depois da Grande Recessão, os rendimentos dos Americanos comuns continuam a estagnar.
Но это неуверенное восстановление; в лучшем случае, разница между тем, где была бы экономика и где она сейчас, не увеличивается.
Mas não é uma recuperação forte; na melhor das hipóteses, a distância entre onde a economia deveria ter estado e onde está hoje não está a aumentar.
Никакое восстановление экономики не может быть устойчивым, если не растут зарплаты и покупательная способность населения.
Nenhuma recuperação económica pode ser sustentada sem salários crescentes e um maior poder aquisitivo dos consumidores.
Тем не менее, еврооблигации позволят существенно снизить кредитные расходы стран с высокой задолженностью и значительно повлияют на восстановление равных условий для всех членов еврозоны.
No entanto, as eurobonds reduziriam substancialmente os custos de empréstimos dos países altamente endividados e percorreriam um longo caminho para restabelecer a igualdade de condições na zona euro.
Аналогично, люди, ответственные за управление кризисом 2007 года также не могут характеризоваться как создавшие надежное полноценное восстановление.
Por isso, também, não se pode depositar credibilidade nos responsáveis pela gestão da crise de 2008, para a criação de uma recuperação robusta e inclusiva.
Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан.
Mas restaurar a confiança e a credibilidade requer mais do que a disciplina do Sul.
Успех следует измерять не по тому, что восстановление в конечном итоге происходит, но по тому, как быстро оно охватывает ситуацию и насколько обширный ущерб настанет от спада.
O sucesso não deve ser medido pelo facto de a recuperação ocorrer eventualmente, mas sim pelo quão depressa ela faz efeito e pelo quão extenso é o dano causado pela crise.

Возможно, вы искали...