высококачественный русский

Примеры высококачественный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский высококачественный?

Субтитры из фильмов

Если хотите высококачественный нелегальный кабель, поговорите со мной.
Se quer TV cabo clandestina de qualidade, fale comigo.
И на это Рождество мы дадим им, то, что они действительно заслужили- прекрасный, высококачественный серо-не-содержащий сорт угля.
Neste natal vamos dar a esses miúdos insaciáveis exactamente o que eles merecem. Uma maravilhosa variedade de carvão de alta qualidade, embora com baixo teor de enxofre!
Высококачественный товар.
Muito fora do comum.
Это высококачественный продукт! И ты в диких местах его не найдешь.
Isto é um tipo de comida refinada que não encontrarás no mundo selvagem.
Обычно одежда полностью разлагается за 2 года, но это высококачественный полиэстер.
Normalmente, as roupas se decompõem completamente. em 2 anos, mas isso é poliéster de alta qualidade.
Это высококачественный, отобранный вручную пух венгерского гуся.
Não qualquer pena. De qualidade superior. Colhida à mão de gansos húngaros.
Мы высококачественный продукт, с узнаваемым образом, как другие спонсоры, занятые в фильме будут с нами взаимодействовать?
Nós somos um produto de extrema qualidade com uma imagem de marca real a manter, Como sabemos que que outros patrocinadores que você vai meter no filme são compatíveis com isto?
Турецкая Гармония - высококачественный материал.
Harmony Turco. É de boa qualidade.
Высококачественный музыкальный плеер.
Um leitor de música de alta fidelidade.
Высококачественный кокаин, проститутки и я добавлю - секс с несовершеннолетними.
Cocaína de primeira, prostitutas, e estou a juntar sexo com menores.
Высококачественный испаноязычные программы.
Programação de alta qualidade em espanhol.
Никак, это высококачественный товар, производимый только в Германии.
Não, é alta tecnologia feita só na Alemanha.
Это высококачественный габардин. Ага.
A gabardina de alta qualidade.
Я к тому, что он все еще высококачественный материал бойфренда.
Quer dizer, ele ainda tem todas as qualidades de um namorado perfeito.

Возможно, вы искали...