галактический русский

Перевод галактический по-португальски

Как перевести на португальский галактический?

галактический русский » португальский

galáctico galático astronômico

Примеры галактический по-португальски в примерах

Как перевести на португальский галактический?

Субтитры из фильмов

Наверное, пора признать, что это был просто галактический фоновый шум?
Já não é hora de admitir que elas foram nada mais do que ruído de fundo galáctico?
Сенатор Амидала, бывшая королева Набу возвращается в Галактический Сенат для голосования по решающему вопросу создания армии Республики для поддержки джедаев.
A Senadora Amidala, anterior Rainha de Naboo, está de volta ao Senado Galáctico para votar o crítico assunto da criação de um EXÉRCITO DA REPÚBLICA para ajudar os sufocados Jedis.
Галактический компьютер?
O que és tu?
К вам направляется очень важный галактический сенатор.
Na sua direcção vai uma Senadora Galáctica muito importante.
Галактический сенат не ведёт переговоров с террористами.
O Senado Galáctico não negoceia com terroristas.
С участием сенатора Амидалы или без, Галактический сенат вряд ли снимет контроль с банков. до тех пор, пока война не придёт в их дом.
Com ou sem Senadora Amidala. é pouco provável que o Senado Galáctico. aprove a desregulamentação dos bancos. até que esta guerra bata à sua porta.
Мне не надо объяснять тебе, что такое галактический грабеж. Но какой у нас выбор?
Não preciso que me digas o que é roubo galáctico, que escolha temos?
Галактический суд будет к вам беспощаден.
Os tribunais galácticos não terão misericórdia.
Мои родители переделали весь дом, в галактический корабль Энтерпрайс.
Meus pais transformaram a casa inteira na Starship Enterprise.
Наша цель проста - приготовить население к вхождению в наш галактический социум.
Nosso objetivo é simples, preparar a população para a participação em nossa comunidade galáctica.
Просто галактический болван.
Seja um bloqueador galático.
Ты как и прежде будешь править Мандалором, а под твоей защитой я возглавлю новый галактический преступный мир.
Você ainda irá governar Mandalore e, sob a sua proteção, eu comandarei um novo submundo galáctico.
Галактический синдикат.
O monopólio galáctico.
Теперь смотри, мы можем просто оставить это себе, как забавный ролик и проигрывать его на рождественских вечеринках, ИЛИ я мог бы загрузить его на галактический сервер и узнать другие мнения.
Podemos guardar isto para passar todos os anos na festa de natal da empresa, ou posso carregar no hub galáctico e pedir uma segunda opinião.

Возможно, вы искали...