искусственный русский

Перевод искусственный по-португальски

Как перевести на португальский искусственный?

искусственный русский » португальский

artificial artificiais

Примеры искусственный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский искусственный?

Простые фразы

Аспартам - это искусственный сахар.
O aspartame é um açúcar artificial.
Почему мотыльков притягивает искусственный свет?
Por que as mariposas são atraídas pela luz artificial?

Субтитры из фильмов

Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке.
Se a seda artificial é demasiado pegajosa em cima dos 'collants', e se os vestidos sem manga em 'Crimplene' me fazem parecer uma bibiotecária - obrigada, Valerie - então eu realmente só tenho o azul gêlo em 'Lurex' e esse ainda está na limpesa a sêco.
Я - искусственный человек.
Sou um humano artificial.
Это искусственный миф, существующий только из-за желания женщин.
É como a pestana da braguilha para a esquerda. É assim porque as mulheres o dizem.
Он просто существует. Искусственный, возможно, или каприз природы.
Artificial, talvez, ou uma aberração da natureza.
Очевидно, что зрителям нужен пророк - пусть даже искусственный, пусть даже безумный как Моисей.
A audiência obviamente quer um profeta. Mesmo que seja fabricado. Mesmo que seja tão louco como Moisés.
Этот процесс называют искусственный отбор.
Este processo é chamado selecção artificial.
Но если искусственный отбор вызвал такие изменения всего за несколько тысяч лет, на что же способен естественный отбор, происходящий в течение миллиардов лет?
Mas se a selecção artificial pode provocar mudanças tão drásticas, em tão pouco tempo, do que será capaz a selecção natural, actuando durante milhares de milhões de anos?
Во время последнего полета Рипли син. искусственный человек, разладился. - Разладился?
Na última viagem da Ripley, a pessoa artificial teve uma falha técnica.
Можешь сесть и посмотреть на искусственный огонь.
Queres sentar-te a olhar para a lareira a fingir?
Они умрут в гравитационном колодце. Он искусственный.
Devemos lhes tirar daí e Ihes devolver a nosso tempo.
Обожаю этот искусственный ароматизатор.
Adoro este sabor artificial.
Он искусственный!
É falsa.
Искусственный интеллект? Я не искусственный интеллект.
Eu não sou uma I.A..
Искусственный интеллект? Я не искусственный интеллект.
Eu não sou uma I.A..

Из журналистики

По его мнению, мозг - этонемашина Тьюринга, которая манипулирует символами в соответствии с набором правил, как это делают компьютеры и искусственный мозг.
Na sua opinião, o cérebro não é uma Máquina de Turing que manipula símbolos de acordo com uma tabela de regras, modelo em que se baseiam os computadores e a inteligência artificial.

Возможно, вы искали...