кладовка русский
Перевод кладовка по-португальски
Как перевести на португальский кладовка?
Примеры кладовка по-португальски в примерах
Как перевести на португальский кладовка?
Субтитры из фильмов
Моя кладовка была пуста, и я подумал, а не выпить ли мне глоточек.
A despensa estava vazia e eu comecei a pensar em coelho frito.
А, кладовка.
Era uma mulher e tanto. Um armário.
Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот. здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите.
Essa é a parte de trás do T10 primitivo, com uma sala de jantar, um armário aqui, e outro armário acolá.
Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот. здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите.
Essa é a parte de trás do T10 primitivo, com uma sala de jantar, um armário aqui, e outro armário acolá.
Я думал это кладовка.
Julguei que era um armário.
Первая дверь, это кладовка.
O primeiro é um armário.
Мой стол - не кладовка для продуктов, Эмили.
A minha secretária não é uma despensa, Emily. E se alguém.?
Здесь ведь должна быть, кладовка, а?
Recebi uma mensagem da minha filha que não vejo há 22 anos. - E ela está ali!
Там рядом есть кладовка для пальто и шляп. Я зашла туда, и могла видеть, когда Джордж выйдет из кабинета.
Há um armário para pendurar casacos e chapéus atrás da porta e enfiei-me aí à espera que o George saísse do escritório.
Да, большая кладовка. Со всеми удобствами, 320 фунтов в неделю.
Tem imensa arrumação e só custa 320 libras por semana.
Это кладовка. Вы лишь тратите время.
É um armazém, perdes o teu tempo!
Там кладовка.
Há um quarto nas traseiras.
Ты видел, какого размера кладовка?
Viste o tamanho dos armários?
У Моники есть секретная кладовка.
A Monica tem um armário secreto.
Возможно, вы искали...
кладовая |
кладовщик |
Кладбище Монмартр |
кладчик |
кладбище |
кладка |
Кладно |
клада |
клад |
кладбищенский |
Клад из Гварразара |
Кладбище Монпарнас