конгресс русский

Перевод конгресс по-португальски

Как перевести на португальский конгресс?

конгресс русский » португальский

congresso congressos

Примеры конгресс по-португальски в примерах

Как перевести на португальский конгресс?

Субтитры из фильмов

Потом, я ведь член конгресс-клуба.
Depois vamos ao Clube Novo Congresso. Sou sócio.
Я слышал. У тебя роман с дамой из конгресс-клуба.
Ouvi dizer que estás fixado numa miúda do Clube Novo Congresso.
Эта девушка из конгресс-клуба.
Sou uma miúda que conheceste no Clube Novo Congresso.
Он сошелся с девушкой из Конгресс-клуба.
O que se meteu com a moça do Clube Novo Congresso.
Конгресс-клуба. - Да, сэр.
O Clube Novo Congresso.
Конгресс полагает, что все, что нужно шпиону -.
Trata-se de uma rede de espiões.
Конгресс принял решение урезать бюджет. Итеперь,учитываярасстояние, унаснетсредствпослать вам грузовое судно. Несмотрянаэто, я знаю ребята, что вы выберетесь оттуда.
Atendendo aos cortes pelo Congresso e tendo em conta a distância, não podemos permitir-nos enviar-lhes ajuda, mas estou convencido de que vocês se arranjarão sózinhos.
На меня наседает Конгресс.
Fá-lo bem feito. O Congresso anda atrás de mim.
Конгресс получил отговорку, президент сохранил кресло, а мы лишились программы.
Então, tudo o que tinha de fazer era informar e abortar a missão. O Congresso conseguia o seu motivo, o Presidente continua com a sua secretária e nós ficávamos sem programa.
НАСА одобрило долгосрочный радиопоиск сигналов, но Конгресс Когда же мы примем решение искать запретил финансирование в 1994 году, меньше чем через год фактического наблюдения. другие цивилизации в огромном космическом океане?
Quando nos decidirmos a procurar, que outras civilizações podem estar no vasto oceano cósmico?
А мы первым делом должны созвать съезд партии конгресс и потребовать независимости.
O nosso primeiro acto deveria ser a convocação de um Congresso do Partido e exigirmos a nossa independência.
Этот конгресс заявляет миру что он представляет Индию.
Este Congresso quer mostrar ao Mundo que representa a Índia.
Ганди, единственный делегат индийской партии конгресс остановился в Кингсли Холле в Лондонском Ист-Энде на время ведения переговоров.
O sr. Gandhi é o único delegado do Partido Indiano do Congresso e ficará no Kingsley Hall no East End de Londres London enquanto durarem as negociações.
Конгресс начался.
A convenção é um sucesso.

Из журналистики

Но Обама не должен делать это в одиночку - и до сих пор ни американская общественность, ни Конгресс США не выразили стремления воссоединиться со своим моральным компасом.
Mas Obama não pode fazê-lo sozinho - e, até agora, nem o público Americano nem o Congresso dos EUA parecem empenhados em religar-se à sua orientação moral.
В отличие от них американская внешнеполитическая формация сильно ограничена такими учреждениями, как Конгресс, суды и Конституция.
Em contraste, a formação da política externa Americana é altamente limitada por instituições como o Congresso, os tribunais, e a constituição.
Однако США до сих пор не желают этого делать - местные недальновидные политики убеждают Конгресс блокировать соответствующие реформы.
No entanto, os Estados Unidos têm se mostrado, até agora, pouco disposto a fazê-lo, com a política partidária doméstica compelindo o Congresso a bloquear reformas relevantes.
Во время спадов Конгресс США продлевает эти льготы, понимая, что люди сидят без работы не потому, что не ищут ее, а потому, что рабочих мест нет.
Durante as crises, o Congresso dos EUA estende estes benefícios, reconhecendo que os indivíduos estão desempregados não porque não procuram trabalho, mas sim por não haver empregos.
Обе партии показали слабые результаты на июльских выборах в новый Всеобщий национальный конгресс, где только Каид получил место в парламенте.
Ambos os partidos tiveram resultados fracos na eleição de Julho para um novo Congresso Nacional Geral, com apenas Qaid a vencer um lugar.
Прогресс на пути к восстановлению будет медленным и трудным, а экономика США будет слабой в преддверии ноябрьских президентских выборов и выборов в конгресс.
O progresso até à recuperação será lento e difícil, e a economia dos EUA estará fraca durante a corrida presidencial de Novembro e as eleições para o Congresso.
Всего конгресс, по меньшей мере, оставил на переговорном столе один миллион рабочих мест, взяв безработных в заложники итогов выборов в ноябре.
Em suma, o Congresso deixou pelo menos um milhão de postos de trabalho em cima da mesa de negociações, mantendo os desempregados à mercê dos resultados das eleições de Novembro.
Президент Барак Обама опирался на это право, когда говорил и Конгрессу, и американскому народу, что у него есть право приказать нанести удар по Сирии, не обращаясь в Конгресс.
O Presidente Barack Obama baseou-se nesse poder quando disse, tanto ao Congresso como ao povo americano, que tinha autoridade para ordenar ataques limitados na Síria sem ter de recorrer ao Congresso.
Центр внимания в борьбе в настоящее время переместился на Конгресс США, где исключительная коалиция либеральных демократов и изоляционистских республиканцев пытается противостоять планам президента.
O foco da luta desloca-se agora para o Congresso dos EUA, onde uma rara coligação entre democratas liberais e republicanos isolacionistas tentará bloquear os planos do Presidente.
Обама попросит Конгресс одобрить ограниченное число ударов с воздуха, которые помогут предотвратить повторное использование химического оружия, но не сместят баланс в гражданской войне.
Obama pedirá ao Congresso para aprovar ataques aéreos limitados que possam dissuadir o uso futuro de armas químicas, mas não irá mudar o equilíbrio de poderes na guerra civil da Síria.
Обама будет действовать осторожно, обращаясь в Конгресс, и даже если его оппоненты-республиканцы голосуют за предоставление ограниченной поддержки, они сделают его жизнь такой сложной, насколько это будет возможно.
Obama vai agir com cuidado quando se dirigir ao Congresso e, mesmo que os seus adversários republicanos votem em oferecer um apoio limitado, eles irão tornar a sua vida o mais difícil possível.
До того времени новые европейские и американские санкции в отношении иранского экспорта нефти будут оставаться в силе, а Конгресс США подталкивает к введению еще больших санкций, и влиятельные голоса в нем утверждают, что переговоры окончены.
Até lá, as novas sanções americanas e europeias sobre as exportações de petróleo iraniano estarão em vigor, e o Congresso dos Estados Unidos está a pressionar para aplicar mais, com vozes influentes a argumentar que o jogo das negociações acabou.
В конце концов, в поведении американских спецслужб будут реальные изменения только если Конгресс будет более строго регулировать их деятельность.
Afinal de contas, sejamos honestos: não haverá mudanças reais no comportamento das agências de serviços secretos dos EUA a menos que o Congresso regule as suas actividades com maior rigor.

Возможно, вы искали...