лагерь русский

Перевод лагерь по-португальски

Как перевести на португальский лагерь?

лагерь русский » португальский

acampamento parques de campismo campismo

Примеры лагерь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский лагерь?

Простые фразы

Дадааб - крупнейший лагерь беженцев в мире.
Dadaab é o maior campo de refugiados do mundo.

Субтитры из фильмов

Я пришла чтобы убедить тебя вернуться обратно, в лагерь.
Apenas vim tentar convencer-te a voltar.
Убедить вернуться, в лагерь?
Tentar convencer-me a voltar para o acampamento?
Помните то как она пришла в лагерь?
Lembram-se da maneira como ela chegou ao acampamento?
Возвращаемся в лагерь!
Para o acampamento!
И раскинули лагерь рядом с домом.
Acamparam à volta da casa.
Даже не пытайтесь вечером останавливаться в городе, езжайте сразу в лагерь.
Não estacionem na cidade de noite. Vão para o acampamento.
Человек в лесочке сказал, что те негодяи планируют ночью спалить весь лагерь.
Disseram-me na mata que os fulanos do salão de bilhar vão incendiar o acampamento.
Городские сегодня задумали спалить лагерь.
Uns fulanos da cidade vão deitar fogo ao acampamento esta noite.
Наверное, лагерь или что-то похожее.
Pode ser um acampamento.
Предыдущий лагерь полицейские и прочие негодяи сожгли дотла.
Aquele donde venho, deitaram-lhe fogo. Adjuntos do xerife e tipos do salão de bilhar.
А кому принадлежит лагерь?
Quem é o dono disto?
И сдался этим полицейским наш лагерь!
Porque querem os adjuntos atacar-nos?
Мы должны пробраться в лагерь немцев и сказать, что тут нет воды!
Temos de chegar ao acampamento alemão para lhes dizer que não há água aqui.
Умеешь ставить лагерь?
Já trabalhaste num acampamento? - Claro.

Из журналистики

Второй лагерь возглавлялся Насером и большинством хунты, представленной в Совете революционного командования.
O segundo campo era liderado por Nasser e pela maioria da junta representada no Conselho do Comando Revolucionário.
Да, Нетаньяху потерял поддержку электората, но недостаточно для того, чтобы победил лагерь мира.
Sim, Netanyahu foi humilhado pelo eleitorado, mas a perda de apoio que teve não foi uma vitória para o campo da paz.
К сожалению, так называемый лагерь мира, находящийся в оппозиции, теперь в полном беспорядке.
Infelizmente, o tão chamado campo da paz, agora na oposição, está em completa desordem.
Он утверждает, что, если бы руководитель бойскаутов или городские клановые лидеры попросили его закрыть тренировочный лагерь, он бы сделал это.
Ele insiste que desmobilizaria o campo de treinos, se o chefe dos escuteiros ou os líderes dos clãs da cidade lhe pedissem para o fazer.

Возможно, вы искали...