лексикон русский

Перевод лексикон по-португальски

Как перевести на португальский лексикон?

лексикон русский » португальский

léxico vocabulário dicionário thesaurus thesauri livro de sinônimos linguagem array associativo

Примеры лексикон по-португальски в примерах

Как перевести на португальский лексикон?

Субтитры из фильмов

Шикарный у тебя лексикон, Аксель. - Высший класс!
Sabes, Axel, tens um vocabulário fantástico.
Мне так нравится, когда ты лопочешь о сексе, детсадовский лексикон.
Adoro a tua terminologia erótica. É assim tão infantil. - Pum-pum ou ui-ui.
У тебя теперь новый лексикон.
Agora tem um novo vocabulário.
Что за лексикон, приятель!
Cuidado com a linguagem, amigo.
Извиняюсь за лексикон.
Peço desculpa pela linguagem.
Прекрасно. Человек. вообще не осознающий себя полностью меняет свой лексикон, чтобы ещё меньше себя осознавать.
Bestial, nunca estás em contacto contigo mesma e agora. tens uma data de palavras novas para não estares em contacto contigo mesma.
Он - поэт, и очень красиво пишет по-испански. Но он считает, что поэту негоже засорять свой лексикон чужими языками.
Ele é poeta, escreve as frases mais belas do mundo em espanhol, e não crê que um poeta deva poluir as suas palavras, falando outro idioma.
А то здесь столько придурковатых психов. - Лексикон.
Porque aqui fora há um monte de gente marada dos cornos.
Но мы ещё не установили полный лексикон.
Mas o vocabulário completo ainda não foi decifrado.
Используя фрагменты бумаг монаха, Я тщательно создал этот лексикон.
Usando fragmentos dos documentos dos monges, criei meticulosamente este dicionário.
Поскольку я воспитывался в христианской семье, Мне не очень нравится его лексикон.
Por ter sido criado num lar cristão, não me sinto confortável com a linguagem utilizada por ele.
Это мой лексикон, чувак!
Está no meu léxico, meu!
Я думал, что вам было бы обидно иметь вульгарный лексикон человека, бросившего школу в пять.
Pensei que se ofenderia ter um vocabulário inferior a um homem que deixou a escola com cinco anos.
Этот весь. этот лексикон, длинные предложения, старье.
Mas custou-me. Com aquele vocabulário, as frases compridas e antiquadas.

Возможно, вы искали...