медвежий русский

Примеры медвежий по-португальски в примерах

Как перевести на португальский медвежий?

Субтитры из фильмов

Медвежий капкан, не так ли?
É uma revelação, sabes?
Мистер Купер, ну и как вам наш медвежий уголок этого мира?
Sr. Cooper, o que acha do nosso pequeno cantinho do mundo?
Намазать мед ему на задницу и подуть в медвежий свисток.
Pomos-lhe mel no traseiro e usamos um apito para atrair os ursos.
Медвежий капкан.
É uma armadilha para ursos.
Уходи! Медвежий Мех воспитал меня как своего сына, ты оскорбляешь его честь, оскорбляя меня.
Lança Quebrada. alguém me contou que estiveste com os homens em cima da parede do canyon.
Медвежий бой!
Luta de ursos!
Считайте, что у вас на голове медвежий капкан, работающий наоборот.
É uma espécie de armadilha para ursos ao contrário.
Это был медвежий капкан.
Era uma armadilha para ursos.
Эй, это отличная идея, Медвежий Медведь.
Cara, espero não encontrar com o garoto que imaginou esses caras.
У тебя красноречие и безапелляционность переписчика населения, попавшего в медвежий капкан.
Tens a urgência e eloquência de um recenseador apanhado numa armadilha de urso.
Это медвежий помет, господа. Да.
Isso são fezes de urso, senhores.
Он вознесется в медвежий Рай, будет бродить вокруг, есть столько рыбы, сколько захочет.
E assim vai para o céu dos ursos, e pode andar por lá a comer todo o peixe que quiser.
Оу, знаешь, огромные такие-- они смыкаются на твоей ноге, как медвежий капкан.
Não sabes, os grandes agarram-te a perna como uma armadilha para ursos.
И я вас предупреждаю.если кто-нибудь, с любой из сторон, переступит границу, то я зажму вас также как медвежий капкан может зажать куриную ножку.
Chamou-me? - Sim. O chefe da segurança diz que a equipa verificou a sala do tribunal, mas a equipa dele não vale nada.

Возможно, вы искали...