медвежий русский

Перевод медвежий по-чешски

Как перевести на чешский медвежий?

медвежий русский » чешский

medvědí medvědovitý druh makléřského chování

Примеры медвежий по-чешски в примерах

Как перевести на чешский медвежий?

Субтитры из фильмов

Медвежий капкан, не так ли?
Je to mrtvý, že?
Мистер Купер, ну и как вам наш медвежий уголок этого мира?
Pane Coopere, jak jste našel náš malý kout světa?
Хорошо, у вас 12 часов, а затем вы должны покинуть Медвежий Угол.
Dobře. Máte 12 hodin a pak zmizte z Vřesoviště.
Медвежий Угол большой.
Metafázní částice jsou všude kolem.
Медвежий капкан.
To je past na medvědy.
Уходи! Медвежий Мех воспитал меня как своего сына, ты оскорбляешь его честь, оскорбляя меня.
Zlomený Oštěpe. někdo mi řekl, že jsi byl s muži na stěně kaňonu.
Медвежий бой!
Medvědí boj!
Считайте, что у вас на голове медвежий капкан, работающий наоборот.
Můžeš si to představit jako obrácenou medvědí past.
Это была ловушка, наш медвежий капкан.
To byla skutečná jáma na medvěda. Past na medvěda.
Гринч - одна из медведей, которые наиболее часто наведываютсл в Медвежий Лабиринт.
Je jedním z medvědů, kteří se tady v Medvědím bludišti ukazují nejčastěji.
Тредвелл, думаю, старалсл как лучше, когда все это делал, помочь медведям. Но по мне, он вел себя с ними-- как будто с людьми рядилсл в медвежий костюм, как дикое животное.
Víte, myslím, že Treadwell to myslel moc dobře, když se snažil jakkoliv ochraňovat medvědy, ale podle mě se choval, jakoby pracoval s lidmi, kteří mají na sobě jen medvědí kostýmy, a ne s divokými zvířaty.
Это медвежий капкан.
Past na medvědy.
Эй, это отличная идея, Медвежий Медведь.
Skvělý nápad, medvěde Medvídku.
Это медвежий помет, господа. Да.
To je medvědí bahno, pánové.

Возможно, вы искали...