мемориал русский

Перевод мемориал по-португальски

Как перевести на португальский мемориал?

мемориал русский » португальский

comemoração

Примеры мемориал по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мемориал?

Субтитры из фильмов

Мемориал Гранта.
Para o Túmulo de Grant.
Как тебе Мемориал Гранта?
Gostou do Túmulo de Grant?
Это самый подходящий мемориал.
Sr. Spock? - Sim, Excelência.
Президента срочно доставили в больницу Паркланд Мемориал, за шесть километров от места событий.
O Presidente foi imediatamente levado para o Memorial Hospital.
Мемориал Манхэттен.
Ao Manhattan Memorial.
Эпсилон 119 продолжает сиять, достойный мемориал блестящему человеку.
Epsilon 119 continua a arder intensamente, um memorial digno de um homem brilhante.
Это мемориал памяти павших.
O memorial para os mortos.
Мы пережили их. но мы никогда не переживем их смерти. и в честь памяти наших близких. мы открываем этот мемориал.
E assim, antes de nós pudéssemos curar. antes de nós escapássemos a presença de morte e tempo. nós temos que lamentar e celebra o seu. com este comemorativo.
Вы абсолютно правы. У Карен был сын, Колби Бакнер, родился в больнице Джонсон Мемориал, в Бристоле, штат Вирджиния.
A Karen tinha um filho, Colby Bachner, nascido no Johnson Memorial em Bristol, Virginia.
Пришлось пробиваться сквозь толпу приехавших в мемориал. Он уже прошел четверть пути, когда я, наконец, настиг его.
Tive que me abrir o passo entre a multidão de agentes secretos e demais gente que estava ao lado do monumento.
Мемориал на нашем семейном участке настоящий или мои бабушка и дедушка находятся где-нибудь в Трущобах Самоубийц?
E o memorial no jazigo de família é mesmo verdadeiro ou eu tenho avós a vaguear no Pântano Suicida?
Мы посетим Мемориал Линкольна возведенный в память о позорной практике рабства Вьетнамскую Стену Смерти.
Iremos ver o Memorial de Lincoln que comemora a prática vergonhosa da escravatura o muro dos mortos no Vietnam.
Спустя год несколько экстремистов пойманы, приговорены и казнены а также построен мемориал в память об их жертвах.
Um ano depois, vários extremistas são julgados, considerados culpados e executados, enquanto um memorial é construído para canonizar as suas vítimas.
Да, у меня пожар в Муби на пересечении Мемориал и Леонардо.
Estou. Há um incêndio no Mooby's na Memorial Parkway e Leonardo.

Из журналистики

Абэ, имеющий репутацию националиста, недавно посетил храм Ясукуни, расположенный в Токио военный мемориал, который вызывает бурную полемику в Китае и Корее.
Abe tem reputação de nacionalista, e visitou recentemente o Santuário de Yasukuni, um memorial de guerra em Tóquio que causa controvérsia na China e na Coreia.

Возможно, вы искали...