министерство русский

Перевод министерство по-португальски

Как перевести на португальский министерство?

министерство русский » португальский

ministério escritório

Министерство русский » португальский

Ministério

Примеры министерство по-португальски в примерах

Как перевести на португальский министерство?

Субтитры из фильмов

Москва, министерство торговли, комиссару Разинину.
Comissário Razinin, Câmara do Comércio, Moscovo.
Министерство обороны Соединенных Штатов извещает, что не забыло вас, воинов-героев.
O Departamento de Defesa dos Estados Unidos quer que saibam que os combatentes heróicos não foram esquecidos.
Министерство обороны США прислало к вам Великого Вули.
O Departamento de Defesa dos Estados Unidos traz-vo o Grande Wooley.
Я расскажу вам, чем было их Министерство юстиции.
Vou dizer-lhes a verdade sobre o Ministro da Justiça.
Мара, мне надо сбегать в министерство.
Imperatriz! Sultana!
Миссис Пирс, я поехал в Министерство внутренних дел.
Sra. Pearce, vou até a Sede.
Уехал в Министерство внутренних дел.
Foi até a Sede, senhor.
Выдолжныуведомитьнемедленно Министерство здравеохранения, еслиу вассмертьбольного от епидемии дома.
Devenotificarimediatamente o Ministério da Saúde, setemumavítima da praga no seu lar.
Я кое с кем договорюсь. Позвоню в министерство. Прямо сейчас.
Sem música no quarto, nada de visitantes do sexo masculino, sem unhas pintadas, nada de penteados complicados, saias tradicionais e retorno. antes das dez da noite.
Какое министерство? - Бюро межпланетных договоров.
O Gabinete dos Tratados Planetários.
Давайте прогоним отсюда Министерство Обороны!
Expulsemos o Departamento de Defesa desta universidade!
Министерство финансов США.
Departamento do tesouro.
Министерство юстиции? - Нет.
O Departamento de Justiça?
Майк, это невозможно. Они сразу же выгонят его. Министерство финансов, таможня, и, частично, ФБР.
Ele vai entregar-te ás Finanças, á Alfândega e a metade do FBI.

Из журналистики

В 2003 году Министерство сельского хозяйства США объявило обременительные новые правила для тестирования культур, которые сделаны для производства лекарственных препаратов.
Em 2003, o Departamento de Agricultura dos Estados Unidos anunciou novas regras onerosas para o ensaio de culturas modificadas para produzir produtos farmacêuticos.
Министерство финансов связалось с Азиатским банком развития, который подтвердил, что значительная сумма денег утекла из этих соглашений, а многие арендованные генераторы, вырабатывали гораздо меньше энергии, чем было обещано.
O Ministério das Finanças consultou o Banco Asiático de Desenvolvimento, que confirmou o facto de ter havido uma fuga considerável de verbas e de grande parte das hidroeléctricas alugadas terem produzido muito menos energia do que o acordado.
Министерство обороны США оценило нетронутые полезные ископаемые Афганистана в 1 трлн долларов.
O Departamento de Defesa dos EUA valorizou os depósitos de minerais inexplorados do Afeganistão em 1 bilião de dólares.
Простая истина заключается в том, что Министерство иностранных дел является слабейшей ветвью китайского правительства, часто отвергаемой или попросту игнорируемой системой безопасности, которая всегда готова отодвинуть на задний план даже партию.
A verdade crua é que o ministério do exterior é o ramo mais fraco do governo Chinês, frequentemente ultrapassado ou simplesmente ignorado pelo sistema de segurança, que está sempre pronto a sobrepor-se até ao Partido.
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет; сегодня, по большинству оценок, США остаются ведущей страной в плане его военного и общественного использования.
Há quatro décadas, o Departamento de Defesa norte-americano criou a Internet; hoje, segundo a maioria dos relatos, os EUA continuam a ser o país líder, em termos de utilização militar e social.
На следующий год, Министерство Иностранных дел Китая это подтвердило.
No ano seguinte, o ministério dos Negócios Estrangeiros da China confirmou isso.
Прочие вооруженные исламистские формирования, включая группировки салафитов, вошли в новые государственные институты Ливии, такие как Верховный комитет безопасности (министерство внутренних дел) и новое министерство обороны.
Outras formações Islamistas armadas, incluindo grupos Salafistas, aceitaram a integração nas novas instituições estatais da Líbia, tais como o Comité Supremo de Segurança (o ministério do Interior) e a Força de Protecção Líbia (o ministério da Defesa).
Прочие вооруженные исламистские формирования, включая группировки салафитов, вошли в новые государственные институты Ливии, такие как Верховный комитет безопасности (министерство внутренних дел) и новое министерство обороны.
Outras formações Islamistas armadas, incluindo grupos Salafistas, aceitaram a integração nas novas instituições estatais da Líbia, tais como o Comité Supremo de Segurança (o ministério do Interior) e a Força de Protecção Líbia (o ministério da Defesa).
Министерство энергетики США считает, что такие методы могут сделать 67 миллиардов баррелей нефти - в три раза больше объема доказанных запасов нефти в США - экономически извлекаемыми.
O Departamento de Energia dos EUA estima que tais métodos poderiam tornar economicamente recuperáveis 67 mil milhões de barris de petróleo, o equivalente ao triplo do volume de reservas de petróleo do país.
Именно поэтому, мы полагаем, трудно поверить заявлениям тех, кто, как например, министерство финансов США, уверяет, что международные правила в этой сфере не нужны.
É por isso que achamos tão incrível algumas pessoas (incluindo o Tesouro dos EUA) afirmarem que não existe necessidade de uma regulamentação internacional.
Даже Министерство юстиции США категорически заявило о том, что большая часть ССА придерживается идеологии Аль-Каиды.
Até o Departamento de Justiça dos EUA afirmou categoricamente que a maioria do ELS adere à ideologia da Al-Qaeda.
А министерство обороны США разрабатывает масштабную программу обычных наступательных вооружений дальнего действия, на которую Китай и Россия ссылаются для оправдания усилий по укреплению своих наступательных ядерных сил.
E o Departamento de Defesa dos EUA está a desenvolver um programa robusto de armas de ataque convencionais de longo alcance, o qual a China e a Rússia citam para justificarem os seus esforços para fortalecer as suas forças nucleares ofensivas.
Национальное министерство здравоохранения ЮАР и частные клиники сейчас сообщают о том, что ситуация уже не столь безнадежна.
O Departamento Nacional de Saúde Sul-Africano e as entidades privadas prestadoras de cuidados de saúde afirmam agora que a situação já não é tão gritante.
В мае Министерство энергетики Соединенных Штатов созвало закрытое заседание, чтобы обсудить эту технологию, которая будет козырем, используемым гигантами для защиты своих активы.
Em Maio, o Departamento de Energia dos EUA levou a cabo uma reunião privada para debater esta tecnologia, que servirá de cobertura à protecção dos activos das grandes empresas petrolíferas.

Возможно, вы искали...