нестандартный русский

Примеры нестандартный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский нестандартный?

Простые фразы

Том хотел найти нестандартный способ признаться Мэри в любви.
Tom queria encontrar uma maneira criativa de dizer a Mary que a amava.

Субтитры из фильмов

Нестандартный метод.
Meio interessante de aproximação.
Вы вдвоём делаете нестандартный анализ на токсины, а вы вдвоём обыщите дом.
Vocês os dois façam um exame toxicológico inespecífico. Vocês os dois vasculhem-lhe a casa.
Нестандартный анализ на токсины так же чист, как и стандартный.
O exame toxicológico inespecífico estava limpo tal como o normal.
Понадобится нестандартный ход. От вас, ребята.
Por isso vou ter de utilizar a massa cinzenta de todos vocês aqui presentes.
У меня нестандартный размер, просто положи их в машину.
Perdi muito. mete-a na carrinha.
Хм. Нестандартный шрифт.
Fonte personalizada.
У нас найдутся. Эээ. У меня нестандартный размер.
Tenho que levar um tamanho especial.
Он немного нестандартный.
Não é muito uniforme.
Способ нестандартный, но он сработал.
Isto que nós temos não é bonito, mas funciona.
Нестандартный набор.
Não é exactamente o material padrão.
Поскольку я странноватый и вообще нестандартный тип человека.
Como sou do género estranha e intimidante.
Так что единственный вариант, и он довольно нестандартный - Это все бесполезно. жто использовать остатки рычана, вон там снизу которые еще приклепрелны к раме, и использовать их чтобы сделать и припаять запчасти для этого.
Assim, a única opção é, e é bem um tiro de sorte - tudo isso é inútil - é a utilização do que sobrou do braço de direção que está ali, ligado ao cubo, e usar isto para fabricar e soldar uma peça igual a esta.
В любом случае всегда делайте нестандартный выбор.
Seja o que for, aceitem sempre a opção mais refinada.
Может, я и нестандартный родитель, и отец мать не всегда переплюнет, но я тут с исключительно добрыми намерениями.
Posso até ser um pai pouco convencional, e um pai nem sempre faz o mais correto, mas o meu coração sabe o que quer.

Возможно, вы искали...