нестандартный русский

Перевод нестандартный по-чешски

Как перевести на чешский нестандартный?

нестандартный русский » чешский

nestandardní velký obrovský nadnormální nadměrně velký nadměrný

Примеры нестандартный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский нестандартный?

Субтитры из фильмов

Нестандартный метод.
Zajímavý způsob.
У неё очень нестандартный вкус на мужчин.
Má totálně hrozný vkus na chlapy.
Вы вдвоём делаете нестандартный анализ на токсины, а вы вдвоём обыщите дом.
Vy dva uděláte nestandardní toxikologii, vy dva prohledáte jeho dům.
Нестандартный анализ на токсины так же чист, как и стандартный.
Nestandartní toxikologie byla stejně čistá jako ta standartní.
Хм. Нестандартный шрифт.
Zakázkové písmo.
У нас найдутся. Эээ. У меня нестандартный размер.
Potřebuji speciální velikost.
Я бы хотел остаться и посмотреть на этот нестандартный экзамен.
Radši bych zůstal tady a podíval se na tu netradiční zkoušku.
Он немного нестандартный.
Není to běžný župan.
Прежде всего, он новатор. У него очень нестандартный подход. Это было потрясающе.
Moje zkušenosti se Sratchym jsou, že za 1) Je velice vynalézavý producent, kreativní až se to stávalo vzrušující, když přišel do studia s poloviční lahví bílého rumu a stříkl do všech 4 rohů toho studia trochu rumu a pak udělal svou taneční kreaci.
Способ нестандартный, но он сработал.
To, co si děláme, není zrovna pěkné, ale funguje to.
Поскольку я странноватый и вообще нестандартный тип человека.
Protože jsem výstřední a působivý typ.
Так что единственный вариант, и он довольно нестандартный - Это все бесполезно. жто использовать остатки рычана, вон там снизу которые еще приклепрелны к раме, и использовать их чтобы сделать и припаять запчасти для этого.
Takže jediné řešení je, ačkoliv poněkud zdlouhavé - toto je k ničemu - je použít zbytek toho ramene, které ještě drží, a použít toto jako náhradní díly.
Йейтс использовал нестандартный аппаратный канал.
Yates použil nestandardní konektor.
В любом случае всегда делайте нестандартный выбор.
Ať je to cokoliv, vždy berte tu lepší variantu.

Возможно, вы искали...