никчемный русский

Примеры никчемный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский никчемный?

Субтитры из фильмов

А ты, Пугало, набралось наглости просить у меня немного мозгов, ты пустой, никчемный мешок опилок!
E tu, Espantalho. que audácia pedir um cérebro. balde besta de comida bovina!
Хорошо, я детектив и достаточно никчемный.
E muito mau.
А сам-то ты? Мерзкий и никчемный.
O que é você senão um jovem curvado e frustrado?
Кэти, я хочу вам что-то сказать, но.. я такой никчемный.
Estou a tentar dizer-lhe algo, mas eu.. Sou tão pateta.
Никчемный лоботряс.
Você é um vagabundo!
Для некоторых он просто никчемный как там его.
Não é espectacular?
Никчемный фермер!
Um campónio ignorante!
Это - мой сын Гарун, никчемный бездельник.
O meu filho Haroun. Perdulário, idiota.
Никчемный псих Валэнтайн с нашей помощью стал успешным управленцем.
Pegamos num psicopata totalmente inútil como o Valentine e transformámo-lo num grande executivo.
Ты - никчемный кусок дерьма, Куча!
És um pedaço de merda!
Такой странный и никчемный среди своих прекрасных соседей.
Tão estranha e deslocada neste belo bairro.
Я никчемный, жалкий дурак, предавший вас.
Sou um inútil que o traíu. Tem de magoar-me!
Таращился на этот никчемный дождь сквозь тюремную решетку.
Vendo chover sem parar através das barras da prisão. O que é que te pôs lá?
Который однажды проснулся и понял, что он - ничто, всего лишь никчемный, безграмотный кусок дерьма.
Apenas um pedaço de merda patético, inútil e ignorante.

Возможно, вы искали...