никчемный русский

Перевод никчемный по-английски

Как перевести на английский никчемный?

Примеры никчемный по-английски в примерах

Как перевести на английский никчемный?

Субтитры из фильмов

Мадам уверяет, что он лживый, лицемерный, никчемный бездельник.
Mme Lepic swears he's a lying, hypocritical, good-for-nothing layabout.
Какой у нас никчемный отец!
What a good-for-nothing father.
А ты, Пугало, набралось наглости просить у меня немного мозгов, ты пустой, никчемный мешок опилок!
And you, Scarecrow have the effrontery to ask for a brain you billowing bale of bovine fodder!
Вы,...маленький никчемный клерк!
You little insignificant clerk.
Ты - вор и никчемный человек.
But you are a thief and a no-good good-for-nothing.
Он дал понять, что Вы не никчемный мошенник и вышибала.
And he intimated that you were a no-good, double-crossing, chiseling.
Хорошо, я детектив и достаточно никчемный.
Alright, I'm a detective. A pretty bad one.
А сам-то ты? Мерзкий и никчемный.
What are you but a warped, frustrated young man?
Я всегда знала, что ты никчемный доктор.
I always thought that you were a rotten doctor.
Кэти, я хочу вам что-то сказать, но.. я такой никчемный.
I'm trying to say something to you, but I.. I'm such a ham.
Никчемный лоботряс.
You're a bum!
Для некоторых он просто никчемный как там его.
To some folks, he's just a no-good wildcatting so-and-so.
Она хочет видеть, как они доказывают, что я всего лишь никчемный убийца. Или больной человек, которого можно излечить.
She wants to see them prove that I'm nothing but a little murderer, or a sick man that can be cured.
Я тоже совсем никчемный, когда я голоден.
I also am useless when I'm hungry.

Из журналистики

Деньги хранятся в жестяной банке дома, и их легко потратить, когда сосед оказывается в тяжелом положении, или за помощью обращается никчемный двоюродный брат.
The money is kept in a tin at home, and is easily spent when a neighbor is in difficulty, or the ne'er-do-well cousin comes calling.

Возможно, вы искали...