отчетливо русский

Примеры отчетливо по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отчетливо?

Субтитры из фильмов

Я помню это отчетливо.
O recordo perfeitamente.
Я помню тебя все менее отчетливо.
Lembro-me de ti, cada vez menos claramente.
Для ночной операции все было довольно отчетливо видно.
Era uma missão muito clara em termos de acção nocturna.
Отчетливо, как слова.
Inteligível como são as palavras.
Живот украшают глубокие отметины, отчетливо видные на фотографии, подчеркивая, с какой силой наносились удары плетью.
O estômago está marcado em todas as direcções por linhas profundas, muito claras e distintas, mais ou menos acentuadas consoante a dureza da batida do chicote.
Единственную вещь я помню отчетливо: Тогда я была убеждена, что именно на отце лежала ответственность за все горести последних лет жизни моей матери.
A única coisa de que me recordo perfeitamente, é que estava convencida de que o meu pai era o responsável pela tristeza que amargurou os últimos anos de vida da minha mãe.
Я не знаю, почему это так отчетливо запечатлелось в моей памяти.
Não sei porquê Mas aquela viagem, precisamente aquela viagem, marcou-me profundamente.
Я слышал это отчетливо.
Ouvi claramente.
Я знаю. Я знаю. Я это отчетливо вижу.
Tenho certeza. sinto. nunca vi com tanta clareza.
Тот человек исчез, хотя его лицо отчетливо остается в моей памяти.
O homem desapareceu, embora o seu rosto permaneça vívido na minha mente.
Это нужно отчетливо уяснить себе,. иначе не будет ничего необычайного. в той истории, которую я намерен вам рассказать.
Isto tem de ser muito bem entendido senão de nada servirá a história que estou prestes a relatar.
Все было так отчетливо, прямо как рассказывают.
Eu vi nitidamente, como dizem que acontece.
На полу я отчетливо увидела следы ног.
No chão, conseguia ver um par de pés.
Отчетливо и ясно.
Afirmativo.

Из журналистики

Все значимые игроки - в том числе Саудовская Аравия и Израиль, чье присутствие отчетливо ощущается, не смотря на то что их нет за столом переговоров - цепляются за свои исходные позиции.
Todos os intervenientes relevantes - incluindo aqueles que, como a Arábia Saudita e Israel, não estão sentados à mesa, mas cuja presença é muito sentida - estão a agarrar-se às suas posições iniciais.
Нигде необходимость содействовать этому признанию не проявляется так отчетливо, как в нашей экономической системе.
Não há necessidade de cultivar este reconhecimento de modo mais claro em nenhum lugar, a não ser no nosso sistema económico.

Возможно, вы искали...