оч | о | Ф | ф

оф русский

Примеры оф по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оф?

Субтитры из фильмов

Тут же стекло как в Бэнк оф Ингланд.
Isto parece o vidro do Banco de Inglaterra.
Этим воскресением по воле Божией я буду проповедовать в Фест Камьюнити Черч оф Год.
Este domingo, se Deus quiser, estarei a pregar na Primeira Igreja da Comunidade de Deus.
ФК Юнайтед оф Манчестер.
FC United. O clube do povo.
Как странно видеть тебя вне оф.
É estranho ver-te fora do.
Дональд пришёл с одной из сохранившихся бутылок. Виски урожая 1875 года Сан Мириам, Рок оф Скотланд.
Um uísque de 1875, escocês.
Хорошо, ты же знаешь Ворлд оф Варкрафт?
Conheces o World of Warcraft? O jogo online?
Авеню оф Америкас.
Avenue of the Americas.
Удивительные дороги на Авеню оф Америкас.
Esta é uma rua surpreendente, Avenue of the Americas.
У моего богатого кузена Боба есть домик в Лэйк-оф-Вудс, в Канаде.
O meu primo Bob, que é podre de rico, a propósito, tem uma casa de campo no Lago dos Bosques, no Canadá.
Я буду у Бройлса в оф.
Vou estar do gabinete do Broyl.
А я был отличным снайпером в Колл оф Дьюти.
Bem, eu sou um sniper excelente no Call of Duty.
Мы - европейцы, из Юнайтед Колордс оф Бенеттон.
Somos europeus, da United Colors of Benetton.
Бинковски, будь готов шарахнуть ОФ, если решат потянуть судьбу за яйца.
Binkowski, carrega um AE e prepara-te para o largar, se isto for tramóia.
Этим приютам вы помогли фондами в Порт-оф-Принц после землетрясения.
É o abrigo que financiou, em Port-Au-Prince, depois do terramoto.