перераспределение русский

Примеры перераспределение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский перераспределение?

Субтитры из фильмов

Перераспределение жилплощади.
A redistribuir o espaço.
Технически можно сказать, что я сделал одностороннее перераспределение дивидендов.
Digamos que fiz um reajuste unilateral de dividendos.
Перераспределение богатств вполне ожидаемо.
Devemos esperar a redistribuição.
Думаю, товарищ Ленин не совсем это имел в виду, когда провозглашал перераспределение собственности.
Tenho a sensação que não era bem o que o camarada Lenine tinha em mente quando promovia a redistribuição de riqueza.
Я думал, ты одобрил перераспределение богатства.
Pensei que tu aprovavas a redistribuição de riqueza.
Остановилось перераспределение тепла.
E a transferência de calor parou.
Это крупнейшее мошенничество - не только в истории Соединенных Штатов - это величайшее мошенничество и перераспределение богатств в истории западных стран.
Esta é a maior fraude, não só na história dos Estados Unidos, este é o maior embuste e transferência de riqueza na história dos países ocidentais.
Что касается гаража, например, должно произойти перераспределение собственности.
A respeito da garagem, por exemplo. Tem que haver uma redistribuição da propriedade.
А скорее. перераспределение времени.
Por sua vez, o Código Fonte, é uma transgenitalização.
Перераспределение богатства, значит? Это попахивает коммунизмом!
Eu acho que alguém que escreve sobre a redistribuição da riqueza tem o seu quê de comunista.
Как вы намерены защитить местный бизнес если ваша программа включает в себя перераспределение округов и их развитие?
Como planeias proteger os negócios locais se a tua plataforma inclui redistritamento - e desenvolvimento costeiro?
Перераспределение богатства через убийства должно прекратиться.
A redistribuição da riqueza entre os ricos através da matança tem de parar.
Конни сделала перераспределение.
A Connie já está escalada.
На работе идёт перераспределение.
Estão a fazer alguns reajustes com o pessoal.

Из журналистики

Но целью государства благосостояния никогда не было радикальное перераспределение богатства.
Contudo, o objectivo do Estado-providência nunca foi a redistribuição radical da riqueza.
Вместо этого, деньги могут быть возвращены гражданам стран-доноров через налоговые вычеты и перераспределение доходов, и они сами будут решать, как именно помогать нуждающимся.
Em sua substituição, o dinheiro poderia ser devolvido aos cidadãos dos países doadores, por meio de deduções fiscais ou transferências de rendimento, e estes poderiam decidir como ajudar os mais necessitados.
Препятствует ли перераспределение росту?
A redistribuição dificulta o crescimento?
Перераспределение или Включение?
Redistribuição ou Inclusão?
Учитывая ограничения производительности, только паллиативное перераспределение, не является лечебным.
Tendo em conta as limitações em termos de produtividade, a repartição é apenas um paliativo, não um curativo.
В конце концов, всеобъемлющий рост может генерировать более процветающее и равноправное общество, в то время как перераспределение может не пойти на пользу ни включению, ни росту.
Em última análise, o crescimento inclusivo pode gerar uma sociedade mais próspera e igualitária, ao passo que a redistribuição pode não conseguir beneficiar a inclusão e o crescimento.
Еще одним фактором, препятствующим интервенции, является то, что перераспределение власти в результате Арабской весны оставило США с ограниченным влиянием и небольшим количеством информации.
Ainda outro factor que luta contra a intervenção é o facto da distribuição de poder, resultante da Primavera Árabe, estar a deixar os EUA com influência limitada e pouca inteligência.

Возможно, вы искали...