персонал русский

Перевод персонал по-португальски

Как перевести на португальский персонал?

персонал русский » португальский

pessoal

Примеры персонал по-португальски в примерах

Как перевести на португальский персонал?

Простые фразы

Персонал этого ресторана произвёл на нас очень хорошее впечатление.
O pessoal deste restaurante nos causou uma impressão muito boa.

Субтитры из фильмов

Такая пропаганда нежелательна в принципе. а уж призывать обслуживающий персонал уборной к забастовке!
Aquela propaganda é má em todo o lado, mas incitar as funcionárias. da casa de banho a entrar em greve?
Мой друг, вы подкупаете мой персонал? Но я прощаю вас.
Sr. Comissário, o senhor corrompe meus funcionários. mas está perdoado.
Весь мой персонал чувствует себя так же.
A minha equipa também não.
Мощнейшие заводы закрывают свои двери и увольняют персонал.
Grande indústrias fecham e demitem seus funcionários.
Мне все равно надо проверить свой персонал.
Tenho de ir falar com um funcionário.
Я эвакуирую все подразделения и весь персонал Звездного флота в радиусе 100 парсеков от вас.
Vou evacuar todas as unidades e pessoal num raio de 100 parsecs.
Весь персонал, тревога.
Fique aqui.
Весь доступный персонал туда.
Fogo.
Палуба 5. Персонал, повреждений нет.
Convés cinco, pessoal, sem danos.
Мой персонал работает непрерывно.
Estão a trabalhar sem interrupção.
Неоперативный персонал.
Pessoal não essencial.
Внимание, весь персонал.
Atenção a todos.
Внимание, весь персонал. Пришельцы проникли на корабль.
Atenção, a força alienígena invadiu a nave.
Своим поведением я подверг опасности корабль и его персонал.
Pus em perigo a nave e o pessoal.

Из журналистики

Он также взял страницу из книги сирийского президента Башара аль-Асада, не только демонизируя демонстрантов, но и преследуя медицинский персонал, который о них заботился, и домовладельцев, которые их укрывали.
Ele também apoderou-se de uma página do livro do Presidente sírio, Bashar al-Assad, não só a demonizar os manifestantes, mas também a perseguir os profissionais médicos que cuidam deles e os hoteleiros que os abrigam.
А инвестиции в исследования и разработки, а также в научный и инженерный персонал, от которого они зависят, являются важнейшим фактором инноваций и национальной конкурентоспособности.
E os investimentos em investigação e desenvolvimento (Iampamp;D), bem como em trabalho científico e de engenharia dos quais depende a Iampamp;D, são factores críticos de inovação e de competitividade nacional.

Возможно, вы искали...