пехотный русский

Примеры пехотный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пехотный?

Субтитры из фильмов

Пехотный полк генерал-лейтенанта Гейла отличившийся в ходе недавних боёв набирает пополнение на место тех ветеранов выходящих в отставку с пенсией один шиллинг в день.
O Regimento de Infantaria do Tenente-General Charles Gale. que se distinguiu em recentes acções. pretende preencher vagas de veteranos. que mereceram a reforma de um xelim por dia.
Лейтенант Фэйкенхэм, Гейльский пехотный полк.
Tenente Fakenham do Regimento de Infantaria de Gale.
Так, посмотрим. 48-й пехотный, сэр?
Vejamos. O Regimento 48th Foot, senhor?
Это был небольшая рота без артиллерии. 346 пехотный батальон Вермахта, под командованием фон Люка.
Havia uma companhia fraca sem artilharia a 346 de Infantaria da Wehrmacht, Kampfgruppe do Cdt.
Не волнуйтесь ребята. 29 пехотный уже на подходе.
A 29 de Infantaria está a romper as linhas.
Да. Лейтенант Дьюинт, сэр. 99-я десантная эскадрилья, перевозили 327 пехотный полк.
Tenente DeWindt, da 99 Transporte de Tropas, a trazer a 327 de Planadores.
Потом, в 14-м году я поступил в пехотный полк Принцессы Пэт.
Depois, em 1914, juntei-me à Infantaria da Princesa Pat.
А если он поступил в пехотный полк Принцессы Пэт?
E se ele se juntou à Infantaria Ligeira da Princesa Pat?
Капитан Джон Ватсон, Пятый нортумберлендский пехотный полк.
Capitão John Watson, Quinta Companhia de Fuzileiros de Northumberland. Senhor.
Седьмой пехотный.
Sétima infantaria.
Сегодняшний захватывающий рассказ перенесет нас в глубь лесов Арденны, где нацистская армия Гитлера заманила в засаду 107-ой пехотный отряд и взяла Бетти Карвер, красивую медсестру медицинской поддержки батальона. В качестве заложницы.
O emocionante conto desta noite irá levar-nos. ao coração da Floresta das Ardenas, onde a Guarda Nazi de Hitler emboscou o Regimento de Infantaria 107, e fizeram Betty Carver, a belíssima enfermeira de triagem do batalhão. sua refém.

Возможно, вы искали...