российско русский

Примеры российско по-португальски в примерах

Как перевести на португальский российско?

Субтитры из фильмов

Здесь проходят похороны вице-президента Максвелла Оутса, сенатора, пять раз избиравшегося на этот пост, активного деятеля времён холодной войны. и архитектора новой эры российско-американских отношений.
O funeral do Vice-presidente Maxwell Oates, Por cinco vezes Senador e soldado da Guerra Fria. O seu maior legado é talvez ser arquitecto da novas relações Russo-Americanas.
Боб предложил выкупить все долги Мишиной компании и взять его на работу в новое совместное российско-американское рекламное агентство.
Bob acordou financiar Misha para superar as dívidas e contratá-lo para a sua quase pronta a abrir agência Americano-Russa de anúncios.
Для поддержания мира в Восточной Славянской республике назначат российско-американское временное правительство.
Um governo temporário liderado pelos EUA e pela Rússia será criado na República Eslava de Leste para manter a paz.
Что вы знаете о Российско-палестинских отношениях?
O que sabes sobre ligações entre russos e palestinos?
Последние несколько лет генштаб выказывал ему внимание на встречах по российско-натовскому сотрудничеству.
Os chefes de gabinete têm vindo a corteja-los ao longo dos anos. Na conferencia da parceria Rússia-NATO.

Из журналистики

В долгосрочной перспективе российско-китайские отношения будут во многом зависеть от того, преодолеет ли Россия текущий период стагнации и, среди прочего, начнет ли развивать обширные водные и другие ресурсы Забайкальского края.
No longo prazo, as relações Sino-Russas dependerão largamente do facto de a Rússia ultrapassar a sua presente estagnação e, entre outros passos, começar a desenvolver os seus vastos recursos hídricos e naturais da região Trans-Baical.
Если она не появится, текущие российско-китайские партнерские отношения почти наверняка ухудшатся.
Se não o for, é quase certo que a actual entente cordiale comece a azedar.
Вторая составляющая российско-иранского предложения призывает к международным усилиям под эгидой Совета Безопасности ООН, направленным на обуздание возможностей сирийских повстанческих сил по использованию химического оружия.
A segunda componente da proposta Russo-Iraniana apela a esforços internacionais, sob os auspícios do Conselho de Segurança das Nações Unidas, para controlar as capacidades de armas químicas das forças rebeldes Sírias.
Итак, вот 12 причин, почему Америке стоит воспользоваться этой возможностью для дипломатического урегулирования, которую предоставляет российско-иранский план.
Por isso, aqui estão 12 motivos pelos quais a América deveria agarrar a oportunidade de resolução diplomática permitida pelo plano Russo-Iraniano.
Это, в свою очередь, укрепит российско-иранский альянс.
Isto, por sua vez, fortaleceria a aliança Russo-Iraniana.

Возможно, вы искали...