социологический русский

Примеры социологический по-португальски в примерах

Как перевести на португальский социологический?

Субтитры из фильмов

Я пишу социологический отчет об извращенцах.
Estou a fazer um estudo sociológico sobre a perversão.
Прекратите вы этот социологический понос!
Não serão seus clientes?
Почему ты мне не верила, когда я тебе говорила, что ты - социологический феномен литературы?
Porque nunca acreditaste quando eu dizia que eras um fenómeno sociológico literário?
Это будет интересный социологический эксперимент.
Seria uma experiência sociológica interessante.
Это разумный социологический вопрос. - Увидимся.
É uma pergunta sociologicamente legítima.
Это очень интересный социологический феномен, вы так не думаете?
É um fenómeno sociológico muito interessante, não acha?
Работа водителем - это просто мой социологический эксперимент.
Conduzo esta limusina como experiência sociológica.
Это что, социологический опрос?!
O que é isto, a sondagem Gallup?
Похоже, это социологический эксперимент Древних, чтобы упростить заселение Пегаса различными цивилизациями.
Parece ser um experimento sociológico criado pelos antigos para ajudá-los enquanto semeavam várias civilizações por toda a galáxia de Pegasus.
Лиз Лемон. Я хочу, чтобы ты пошла ко мне домой и притворилась, что проводишь социологический опрос. А потом спроси мою жену, спала ли она с Д.Л. Хьюли!
Liz Lemon, preciso que vás a minha casa e finjas que estás a fazer um inquérito para o Grupo Ranford e perguntes à minha mulher se anda a dormir com DL Hughley.
Я провожу социологический опрос.
Estou a fazer um inquérito para o Grupo Ranford?
Типа, социологический опрос. пожалуйста.
Sabes, ao cidadão comum. Por favor. Força.
Белый дом остается безмолвным, будет ли президент выдвигать Дюрант, но национальный социологический опрос Зогби показывает широкую поддержку Дюрант, во всех партиях.
A Casa Branca manteve-se em silência se o Presidente vai tomar em conta a Durant para uma nomeação, mas uma sondagem Zogby nacional mostra grande apoio à Durant por todo o lado.

Возможно, вы искали...