социализм русский

Перевод социализм по-португальски

Как перевести на португальский социализм?

социализм русский » португальский

socialismo

Социализм русский » португальский

Socialismo

Примеры социализм по-португальски в примерах

Как перевести на португальский социализм?

Субтитры из фильмов

Эта книга пропагандирует социализм - я отказываюсь даже стирать с нее пыль.
É um volume socialista ao qual me recuso até a limpar o pó.
Вы согласитесь, что национал-социализм помог поправить положение в Германии?
Poderia dizer. que os nazis ajudaram a resolver essa situação?
Вы знали, что национал-социализм ведет Германию к краху.
Pôde ver o que estava para vir. Pôde ver que o Nacional Socialismo dirigia a Alemanha para o desastre.
Про этот социализм, чёрт возьми!
Não comece com o socialismo.
Социализм - тот неизбежный путь, который человечество должно пройти. Путь к утопическому обществу.
O socialismo é o caminho que o ser humano deve estabelecer. para alcançar uma sociedade utópica.
В своих романах предвидел социализм, мировые войны, космические полёты и движение за женское равноправие.
COMO ESCRITOR ANTECIPOU O SOCIALISMO, A GUERRA MUNDIAL. AS VIAGENS ESPACIAIS E A LIBERAÇÃO FEMININA.
Кроме того, у нас социализм с человеческим лицом.
O mundo não o permitiria! Além disso, nós temos socialismo com um rosto humano.
Это социализм в действии. Я в спецотделении. В основном все иностранцы.
Estou numa secção especial. quase todos são estrangeiros, apenas alguns são espanhóis e a língua comum é o inglês.
Бланка. Я приехал в Испанию бороться за социализм, за Республику.
Eu vim para Espanha lutar para Socialismo, lutar pela República!
И считая нашу истинную веру в социализм более чем утопической. Они хотят подставить по сомнение нашу веру и наше участие. А где же добро?
Mantêm uma ordem moral transcendente que é impossível no socialismo porque sermos ateus impossibilita a nossa participação no que é bom, livre e correcto.
Квартира моя и правила мои: Здесь царит социализм.
A casa é minha, por isso eu é que faço as regras: é um estado socialista.
Ругай его сколько хочешь, Диего. Но пока мы здесь десять лет обсуждаем социализм за выпивкой на вечеринках, Сталин строит его на деле.
Diz dele todo o mal que queiras, mas enquanto tu há dez anos que falas do socialismo em festas, o Estaline tem-no praticado, tem-no realizado.
А я рисую социализм на правительственных стенах.
Eu pus o socialismo em paredes governamentais.
Коммунизм, социализм.
Socialismo.

Из журналистики

Советский Союз не был идеологически против Запада, поскольку коммунизм и социализм были придуманы на Западе, но он был против Запада в политическом плане.
A União Soviética não era ideologicamente anti-Ocidental, porque o Comunismo e o Socialismo eram invenções Ocidentais, mas era anti-Ocidental em termos políticos.

Возможно, вы искали...