средоточие русский

Перевод средоточие по-португальски

Как перевести на португальский средоточие?

средоточие русский » португальский

umbigo

Примеры средоточие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский средоточие?

Субтитры из фильмов

Олимпия - средоточие всех добродетелей прислуги.
Olympia é um compêndio de virtudes domésticas.
Это средоточие мудрости.
O Padrinho é sabedoria pura.
У ниндзя Дзен невероятное средоточие, он не должен знать что делает.
O ninja Zen tem uma concentração incrivel. ele não precisa de saber o que está a fazer.
Ты средоточие мудрости вечной.
Sabedoria venha a nós.
До сих пор самое крупное средоточие льда на планете.
De longe a maior massa de gelo do planeta.
Это средоточие твоих бедствий.
É isto que te anda a roer por dentro.
Завтра мы выедем в древнее средоточие власти.
Amanhã, vamos até um antigo lugar de poder.
Средоточие, которого я никогда раньше не ощущал.
Um intersecção como a qual nunca senti antes.
А эта штука - средоточие уродства.
E isto é gritantemente feio.
Шоу нужно твое средоточие, ладно?
O espectáculo precisa que te concentres, está bem?
Оно - средоточие жертвы.
Esse era o foco do sacrificio.
Средоточие потенциала.
É a configuração de um potencial incrível.
А это средоточие похоти надо удалить.
Deverias cortar esse saco de distracção cheio de pus, o que achas?
Нейронная сеть Мэнком. Средоточие всей работы Менеджмента.
É o Oral Net Mancrive, o cerne de toda a operação.

Возможно, вы искали...