средоточие русский

Перевод средоточие по-немецки

Как перевести на немецкий средоточие?

средоточие русский » немецкий

Mittelpunkt Zentrum Mitte Nabel Brennpunkt Bauchnabel

Примеры средоточие по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий средоточие?

Субтитры из фильмов

Олимпия - средоточие всех добродетелей прислуги.
Olympia ist wie eine Kurzfassung häuslicher Tugenden.
Он считает, что это средоточие ее проблем.
Er fühlt, dass der Auslöser für den Zustand dort zu finden ist.
Центр. Средоточие.
Der Knackpunkt, der Kern.
Этот драгоценный камень - средоточие саркофага.
Dieser Stein ist der Schwerpunkt des Sarkophags.
До сих пор самое крупное средоточие льда на планете.
Die bei weitem größte Eismasse auf dem Planeten.
Это маленькое средоточие, что находится у тебя между ног, просто восхитительный инструмент.
Das süße Ding, das du zwischen deinen Beinen hast, ist ein wundervolles Instrument.
Это средоточие твоих бедствий.
Das hier ist das Filetstück deines Leidens.
Средоточие, которого я никогда раньше не ощущал.
Eine Konzentration, wie ich sie noch nie zuvor gespürt habe.
А эта штука - средоточие уродства.
Und dies ist selten hässlich.
Оно - средоточие жертвы.
Das war der Fokus des Opfers.
Средоточие потенциала.
Die Voraussetzung für unglaubliches Potential.
А это средоточие похоти надо удалить.
Dieser eitrige Sack der Ablenkung sollte entfernt werden.
Средоточие всей работы Менеджмента.
Das Zentrum von Managements gesamten Unternehmungen.
Недавние достижения в краниоскопии доказали, что человеческий мозг это средоточие характера, генерал.
Kürzliche Forschungen in Kranioskopie haben bewiesen, dass das menschliche Gehirn der Sitz des Charakters ist, Herr General.

Возможно, вы искали...