тираж русский

Примеры тираж по-португальски в примерах

Как перевести на португальский тираж?

Субтитры из фильмов

С ними тираж вполне оправдан.
A MAIOR EQUIPE DO MUNDO Com eles, é fácil vender assim. -Você tem razão.
Наш сегодняшний тираж был самым крупным в Нью-Йорке - 684 тысячи.
Saibam que nossa circulação hoje foi a maior de NY: 684 mil!
У нас теперь большой тираж.
Está bom, não?
Вам будет интересно узнать, что меня уволили из 11 газет общий тираж которых был семь миллионов. Я не хотел бы упоминать причин этого - боюсь нагнать на вас скуку.
Ficará contente em saber que fui despedido de 11 jornais por motivos com os quais não lhe quero enfadar.
Тираж подскочил до 8,000.
As vendas aumentaram em 8000.
Телевидение вопило весь день, Все газеты подняли тираж, Но юристы Ренци оказались сильней.
A televisão, a imprensa, lucraram à grande, e os advogados do Rienzi enriqueceram.
Он покупает не только наш тираж, но также будущее и добрую волю.
Ele só compra a nossa tiragem, a nossas rúbricas e a nossa boa vontade.
Это увеличило бы тираж вдвое. и в три раза увеличило бы заказ на рекламу.
Têm o dobro da tiragem. e conseguem o triplo da publicidade.
На всё готовы, чтобы поднять тираж!
É tudo permitido, desde que venda, não é?
Тираж ещё вырастет.
Dá melhores vendas.
Они больше не на обложках, они вышли в тираж, ну ты понял.
Agora, já não são de parede, mas já percebeu a ideia.
Представляю себе тираж.
Quase que podemos prever a tiragem que vão ter.
Тираж упал на треть.
A circulação desceu um terço.
Ну, вообще-то, тираж выше 36 тысяч не растёт.
Na verdade, é uma tiragem de 36.000 exemplares e a prometer subir.

Возможно, вы искали...