тончайший русский

Примеры тончайший по-португальски в примерах

Как перевести на португальский тончайший?

Субтитры из фильмов

Это тончайший бархат искусно вышитый серебряными нитями.
Um gibão do melhor veludo. todo finamente bordado a prata.
Ты когда-нибудь изучал тончайший узор размером с крыло мухи?
Já analisastes o minúsculo padrão nas asas dum afídio?
Тончайший вкус, а? Настоящее искусство.
Isto é arte.
На примере других планет Солнечной системы мы видим, что даже тончайший слой атмосферы порождает необычайные погодные явления.
Mas, quando olhamos para o sistema solar, vemos que só precisa de uma atmosfera mínima para produzir um clima espantoso.
Только шелковистый, тончайший нейлон, который обтягивает, как вторая кожа, от талии до кончиков пальцев.
Apenas o leve susurro do roçar sedoso, do justíssimo nylon, como uma segunda pele, da cinta até à ponta dos dedos.
Боров, собака, короче, правильно обученное животное с тонким нюхом чёрт-те сколько бродит вслепую, пытаясь учуять тончайший аромат, и только потом можно копать.
Um porco, um cão, qualquer animal bem treinado faz a tarefa, passa a vida inteira a deambular, a snifar o mais leve aroma. E só depois começa a escavar.

Возможно, вы искали...