cruz португальский
крест
Значение cruz значение
Что в португальском языке означает cruz?
cruz
Cruz
Перевод cruz перевод
Как перевести с португальского cruz?
Примеры cruz примеры
Как в португальском употребляется cruz?
Простые фразы
Vejo uma cruz dourada.
Я вижу золотой крест.
Vejo a cruz de ouro.
Я вижу золотой крест.
Ele o teme como o diabo a cruz.
Боится его как чёрт ладана.
O Cruzeiro do Sul, conhecido pelo formato de cruz, é uma constelação do hemisfério celestial sul que pode ser vista com clareza em todo o Brasil durante o outono.
Южный Крест - это известное своей крестообразной формой созвездие южного небесного полушария, которое осенью отчётливо видно со всей территории Бразилии.
Субтитры из фильмов
Somente a odiada Cruz de Ferro, somente outro inimigo a ser abatido sem misericórdia.
Только ненавистный Железный Крест, только ещё враг, которого уничтожить без милосердия.
Esta cruz mostra o sítio em que a sua camisa foi vista pela última vez.
Этот крест. Этот крест обозначает место, где рубашку видели в последний раз. - Прекратите это!
Cruz credo!
Ой-ой-ой.
Cruz credo!
Чего Вам?
Cruz credo, a tia Elizabeth!
Ой, тетя Элизабет.
Cruz credo, linda alhada nos arranjaste!
Боже! Ты втащил нас в замечательную переделку.
Cruz credo!
Смотри!
Cruz credo, isto é alto.
Ого, высоко тут.
Portanto, por honra e mérito. coragem extraordinária, notável bravura contra bruxas malvadas. eu te concedo a Cruz Tripla.
И так, властью, данной мне, награждаю тебя за мужество, за храбрость, проявленные в борьбе с злыми феями, и вручаю тебе Большой Крест.
Vou ver dar-te a Cruz de Tomania por isto.
Я полагаю, ты получишь Крест Томении за это.
O que direi esta noite, não será directamente aos filhos e filhas da Dupla Cruz. e sim aos filhos de Israel.
Сегодня вечером я обращусь не к детям Двойного Креста, а к сынам Израиля.
Se souberem disso em Inglaterra irão atribuir-lhe a Cruz da Vitória.
В Англии вам бы за это вручили орден Виктории.
Mr Bailey e a Sra. Hatch foram para a Cruz Vermelha e coseram.
Мать Джорджа и миссис Хэтч вступили в Красный Крест и обшивали бойцов.
É uma cruz. - Tu não lhe dês dinheiro.
Перестань давать ему деньги.
Из журналистики
Também colabora regularmente com a União Africana, o Comité Internacional da Cruz Vermelha, a Organização Internacional para as Migrações, o Banco Mundial, a Organização da Aviação Civil Internacional e a Organização para a Proibição de Armas Químicas.
Он также регулярно сотрудничает с Африканским союзом, Международным комитетом Красного Креста, Международной организацией по миграции, Всемирным банком, Международной организацией гражданской авиации, а также Организацией по запрещению химического оружия.
Há um século e meio, a Cruz Vermelha estabeleceu a norma de que os cuidados de saúde poderiam - e deveriam - ser prestados mesmo em zonas de conflito.
Полтора века назад, Красный Крест установил норму, что здравоохранение может - и должно - быть снабжено даже в зонах конфликтов.
O Senador Republicano Ted Cruz foi amplamente condenado pela sua agressiva interpelação ao novo Secretário da Defesa, Chuck Hagel, em Janeiro passado.
Сенатор-республиканец Тед Круз широко осуждался за свои агрессивные вопросы, которые он задавал в январе текущего года Чаку Хэйгелу, вступавшему в должность министра обороны.
Qualquer auxílio financeiro deveria ser canalizado através de organizações como a Cruz Vermelha e a UNICEF, de modo a fornecer cuidados médicos aos civis, ou atribuído a um fundo para a reconstrução pós-guerra.
Любая финансовая помощь должна направляться через организации вроде Красного Креста и ЮНИСЕФ на оказание медицинской помощи гражданам или выделяться в фонд послевоенного восстановления.