joio | jogo | tojo | rojo

joão португальский

Иван, Иоанн

Значение joão значение

Что в португальском языке означает joão?

joão

(Futebol⚠) jogador que é facilmente driblado (Música⚠) grande atabaque usado no jongo paulista; pai-joão (Angiospermas⚠) o mesmo que fruta-de-manteiga (Pouteria ramiflora)

João

(Antropônimo) prenome masculino popular (Cristianismo e religião) quarto livro do Novo Testamento, composto de 21 capítulos (Cristianismo e religião) livro da Bíblia que contém três epístolas

Перевод joão перевод

Как перевести с португальского joão?

Примеры joão примеры

Как в португальском употребляется joão?

Простые фразы

João ainda uma vez se voltou, para lançar o último olhar à velha igreja.
Жуан еще раз обернулся, чтобы бросить последний взгляд на старую церковь.
João Batista nasceu seis meses antes do nascimento de Jesus.
Иоанн Креститель родился за полгода до рождения Иисуса.
Maria pediu a João que parasse de provocá-la, mas ele continuava a importuná-la.
Мария попросила Жуана прекратить подстрекать ее, но он продолжал докучать ей.
João ama Maria, mas Maria ama Pedro.
Жоан любит Марию, но Мария любит Педро.
João é um homem temente a Deus.
Жуан - богобоязненный человек.
João não sabe usar o acento grave em português.
Жуан не знает, как надо правильно использовать обратное ударение в португальском языке.
João não sabe a diferença entre um advérbio e um adjetivo.
Жуан не знает разницы между наречием и прилагательным.
Das 90 questões da prova, João acertou 62 e errou 28.
Из 90 вопросов, которые были на экзамене, Жуан правильно ответил на 62 и неправильно на 28.
João é digno de um bom salário.
Жуан достоин хорошей зарплаты.
João não estava na escola ontem.
Вани не было в школе вчера.
Tom falou com Maria sobre João.
Том рассказал Мэри о Джоне.
Tom conheceu João na cadeia.
Том познакомился с Джоном в тюрьме.
A irmã do João foi operada ao coração.
Сестре Жуана сделали операцию на сердце.

Субтитры из фильмов

Designei-me seu João Pestana.
Ты уже говорил.
Peço à Virgem Maria, a S. Miguel Arcanjo, a S. João Baptista, e aos apóstolos Pedro e Paulo, e a todos os santos que rogueis a Deus por mim.
Пресвятая Дева Мария, помолись за нас пресвятой архангел Михаил пресвятой Иоанн Креститель святые апостолы Пётр и Павел, и все святые молите Бога за нас..
Se fizermos a jogada certa, ficaremos ricos, ou não me chamo eu João Honesto!
Если мы правильно сыграем, богатство у нас в руках. Иначе я не Честный Джон.
Não, Grilo. Aquele é o Sr. João Honesto!
Нет, Джемини, это Честный Джон.
João Honesto?
Честный Джон?
Isso mostra-lhe até que ponto o João Honesto se humilhará. Não é, Gedeão?
Вот как низко может пасть Честный Джон, правда?
Mas o Sr. João Honesto deu-me.
Нет, но честный Джон сказал, что.
O João Honesto deu-me.
Честный Джон сказал, что.
O João Honesto.
Честный Джон сказал.
Bem, Mamã, tivemos de tirar o João do pé de feijão.
Мамочка, нам нужно было узнать, чем все закончилось у Джека.
O Rei João.
Царя Ивана.
O Rei João. Aquele da Magna Carta e isso?
О, король Джон, Великая Хартия Вольностей и всё такое?
Não, o Rei João da Sérvia.
Нет. Сербского царя Ивана.
Quando o rei João expulsou os Mamelukes e foi à nossa aldeia, encontrou coisas horríveis.
Когда царь Иван изгнал Мамлюков и пришёл в нашу деревню он застал там страшные вещи.

Возможно, вы искали...