Madeira португальский

дерево, древесина

Значение Madeira значение

Что в португальском языке означает Madeira?

Madeira

Ilha da Madeira: ilha atlântica pertencente ao Arquipélago da Madeira; tem como capital o Funchal Arquipélago da Madeira: arquipélago atlântico constituído pela Madeira, por Porto Santo e pelas Desertas; região autônoma portuguesa Região Autônoma da Madeira: divisão administrativa do território insular português, que engloba todo o Arquipélago da Madeira Rio Madeira: rio brasileiro afluente do Amazonas

madeira

(Brasil, Santa Catarina, Florianópolis⚠) pessoa sem ambição, devagar, sem interesse na vida, por vontade ou por doença

Перевод Madeira перевод

Как перевести с португальского Madeira?

Madeira португальский » русский

Мадейра Мадейра, о-в Маде́йра

Примеры Madeira примеры

Как в португальском употребляется Madeira?

Простые фразы

Madeira é o nome de um vinho.
Мадера - название вина.
Este é um pente de madeira.
Это деревянная расческа.
Tenho um pente de madeira.
У меня есть деревянная расчёска.
Esta mesa é de madeira.
Этот стол сделан из дерева.
É um pente de madeira.
Это деревянная расческа.
O madeireiro vende madeira, e o marceneiro faz mesas, cadeiras e outros objetos de madeira.
Лесоторговец продаёт древесину, столяр делает столы, стулья и другие предметы из дерева.
O madeireiro vende madeira, e o marceneiro faz mesas, cadeiras e outros objetos de madeira.
Лесоторговец продаёт древесину, столяр делает столы, стулья и другие предметы из дерева.
Madeira seca queima rapidamente.
Сухое дерево быстро горит.
Os navios eram naquela época feitos de madeira.
В то время корабли строили из дерева.
Vou construir uma casa de madeira.
Я построю деревянный дом.
Agora, com maior frequência, o papel é feito de madeira.
Теперь бумагу чаще всего делают из дерева.
Sacerdotes dos mais diversos cultos utilizavam folhas, madeira e materiais de origem animal como incenso, na crença de que a fumaça com cheiro adocicado levaria suas preces para os deuses.
Служители самых различных культов использовали листья, древесину и материалы животного происхождения в качестве благовоний, веря, что сладковатый дым доставит их молитвы богам.
Eu fiz uma mesa de madeira.
Я сделал деревянный стол.
Eu preferiria morar em uma casa de madeira.
Я бы предпочёл жить в деревянном доме.

Субтитры из фильмов

Um, com nada nas mangas do casaco, o outro a vaguear naqueles pés de madeira, se se lhes pode chamar isso.
У одного рукава пальто совершенно пусты, другой суетится вокруг на этих деревянных ножках, если их вообще можно назвать ногами.
Pode dormir numa cama de madeira - Posso tentar.
В пристройке спать сможешь?
Ficaria surpreendido ao ver como é calmante esculpir uma simples peça de madeira.
Ты не представляешь, как быстро избавляет от злости резьба по дереву.
O meu é esculpir madeira.
Я вырезаю колечки для салфеток.
É a última garrafa de Madeira do meu pai, que ele recebeu do tio, o almirante Will Hamilton, que casou com a prima, Jessica Carroll de Carrollton, que era prima dele em segundo grau e parente dos Wilkes.
Эта мадера осталась от моего отца. Он получил её от дяди - адмирала Гамильтона из Саванны тот женился на своей кузине - Джессике Кэррол из Кэрролтона она тоже была его кузиной, и состояла в родстве с Уилксами.
E também tem madeira.
И доски тоже.
Estava a contar contigo para o negócio da madeira, e.
Я рассчитывала на вашу помощь в деле с лесопилкой..
Não te seria útil. Não percebo nada de madeira.
Я не разбираюсь в этом бизнесе.
Para me ajudar a iniciar no negócio da madeira.
Чтобы помочь мне с лесопилкой.
Quero a serração a funcionar e a madeira entregue a horas.
Мне надо, чтобы лесопилка работала и поставляла пиломатериалы.
O Dr. Meade viu-a a vender madeira aos Ianques.
И вы знаете, д-р Мид видел, как она сама продавала доски янки.
Posso ficar com o negócio da madeira, não posso?
А можно мне оставить лесопилку?
O único sinal de vida era a janela iluminada na loja de um escultor de madeira chamado Gepeto.
Это был дом столяра по имени Джепето.
Os relógios mais fantásticos que alguma vez vi, todos esculpidos em madeira, caixinhas de música giras, cada uma delas uma obra de arte, prateleira após prateleira de brinquedos e e então algo me prendeu a atenção.
И все из дерева. Музыкальные шкатулки, каждая - произведение искусства. Полка за полкой.

Из журналистики

Pense apenas em como sua vida mudaria se tivesse de andar duas horas por dia para obter água potável ou madeira para combustível.
Просто подумайте о том, как изменится ваша жизнь, если вам каждый день нужно будет идти два часа, чтобы получить питьевую воду или топливо в виде дров.
Um economista clássico defenderia que, por isso, o país deveria exportar madeira, o que a Finlândia fez.
Классический экономист утверждал бы, что, учитывая это, стране следует экспортировать древесину, что Финляндия и сделала.
Pelo contrário, um tradicional economista do desenvolvimento defenderia que não deveria exportar madeira; em vez disso, deveria adicionar valor, transformando a madeira em papel ou mobiliário - algo que a Finlândia também faz.
С другой стороны, экономист школы традиционного развития утверждал бы, что ей не следует экспортировать древесину; вместо этого, она должна заниматься добавлением стоимости к ней путем преобразования в бумагу или мебель - что Финляндия тоже делает.
Pelo contrário, um tradicional economista do desenvolvimento defenderia que não deveria exportar madeira; em vez disso, deveria adicionar valor, transformando a madeira em papel ou mobiliário - algo que a Finlândia também faz.
С другой стороны, экономист школы традиционного развития утверждал бы, что ей не следует экспортировать древесину; вместо этого, она должна заниматься добавлением стоимости к ней путем преобразования в бумагу или мебель - что Финляндия тоже делает.
A razão para tal é que a madeira abriu um diferente, e muito mais rico, caminho para o desenvolvimento.
Причина в том, что древесина открыла другой, и куда более богатый путь к развитию.
Isto levou a que eles acabassem por se tornar bons a produzir máquinas que cortam madeira.
В конечном счете, это привело их к тому, что они стали одними из лучших в производстве машин, которые рубят и режут лес.
Os empresários Finlandeses depressa perceberam que poderiam fazer máquinas que cortassem outros materiais, porque nem tudo o que pode ser cortado é feito de madeira.
Финские бизнесмены вскоре поняли, что они могут сделать машины, которые режут другие материалы, поскольку не все, что можно срезать, состоит из дерева.
Estar próximo da matéria-prima só será uma vantagem se for muito caro transportar esse factor de produção, o que é mais verdade para a madeira do que é para os diamantes ou mesmo para o minério de ferro.
Обладание близкими источниками сырья является преимуществом только в тех случаях, когда это сырье является очень дорогим в транспортировке, чтобы перемещать его, что в большей степени справедливо для древесины, нежели для алмазов или даже железной руды.

Возможно, вы искали...