Ricardo португальский

Ричард

Значение Ricardo значение

Что в португальском языке означает Ricardo?

Ricardo

(Antropônimo) prenome masculino

Перевод Ricardo перевод

Как перевести с португальского Ricardo?

Ricardo португальский » русский

Ричард Ришар Риша́р Рихард Рикардо Ри́чард Ри́хард

Примеры Ricardo примеры

Как в португальском употребляется Ricardo?

Простые фразы

Há quanto tempo o Ricardo é casado?
Как давно Рикардо женат?
Meu nome completo é Ricardo Vernaut Junior.
Моё полное имя - Рикардо Вернаут-младший.
Sou Ricardo.
Я Рикардо.
Eu sou Ricardo.
Я Рикардо.
Ricardo me trouxe um presente do Rio. É uma miniatura do Cristo Redentor.
Рикардо привёз мне подарок из Рио. Это миниатюра статуи Христа-Искупителя.
Ricardo disse que sua mãe está doente; isso é mentira!
Рикардо сказал, что его мать больна. Это ложь!
Ricardo é o meu treinador de jiu-jitsu brasileiro.
Рикардо - мой тренер по бразильскому джиу-джитсу.
Eu sou Ricardo, tenho 33 anos e moro no Rio.
Я Рикардо, мне 33 года, и я живу в Рио.
Sou Ricardo, tenho 33 anos e moro no Rio.
Я Рикардо, мне 33 года, и я живу в Рио.

Субтитры из фильмов

Podeis espancar-nos e matar-nos à fome, mas, quando Rei Ricardo fugir, pegar-vos-á pelo pescoço.. eatirar-vos-áao mar!
Вы можете бить нас, саксов, и морить голодом, но когда король Ричард вырвется из плена, он возьмет вас за шкирку и вышвырнет в море!
O Rei Ricardo nomeou Longchamps.
Король Ричард назначил меня, правителем Лонгчампса.
Tencionais enviar este tesouro a Ricardo?
Значит, вы с вашими головорезами хотите отправить все Ричарду?
É para Ricardo!
Мы отдадим это Ричарду!
Quando o Rei Ricardo souber que me amais.
И когда мой опекун, король Ричард, узнает, что ты влюблен в меня..
Era mesmo Ricardo?
Вы уверены, что это был Ричард? - Без сомнения.
Por quanto tempo tereis a abadia, se Ricardo souber.. oquefizestesnos anos que se ausentou?
Если Ричард останется жив, как долго вы продержитесь в вашем аббатстве, когда он узнает, чем вы занимались, пока его не было?
Se Ricardo morrer.
Если Ричард умрет.
Já sabes por que é que Robin tem de avisar o Rei Ricardo.
Теперь ты понимаешь, почему Робин должен найти короля и предупредить его.
E vosso primeiro pensamento, como pupila de Ricardo, foi avisá-lo.
И вы решили, что Ричарда нужно предупредить.
Como podia avisar Ricardo?
Но как я могу предупредить Ричарда?
Se Ricardo corre perigo, é natural.. quetenteisavisá-lo através de Locksley.
Разве это неестественно, когда Ричард в опасности, предупредить его с помощью Локсли?
Sou a pupila real do Rei Ricardo e só o rei.. temo direitode me condenar.
Я придворная дама, короля Ричарда, и никто, кроме него, не может приговорить меня к смерти.
Bess, onde ia Dickon procurar o Rei Ricardo?
Бэсс, где Дикон собирался искать короля Ричарда?

Возможно, вы искали...