aberta португальский

Значение aberta значение

Что в португальском языке означает aberta?

aberta

fenda abertura breve interrupção da chuva

Примеры aberta примеры

Как в португальском употребляется aberta?

Простые фразы

A biblioteca da universidade está aberta agora?
Университетская библиотека сейчас открыта?
A questão permaneceu aberta.
Вопрос остался открытым.
Aquele carro está com a porta aberta.
У того автомобиля открыта дверца.
Declaramos esta cerimonia aberta.
Мы объявляем церемонию открытой.
A rosa, já aberta, deixava-se beijar pelo sol.
Уже распустившаяся роза давала солнцу себя целовать.
Quando será aberta a sessão?
Когда открывается заседание?
Tom estava de pé ao lado da janela aberta.
Том стоял у открытого окна.
A estrada foi aberta ao tráfego.
Дорогу открыли для движения.
A estrada está aberta?
Дорога открыта?
A porta está aberta?
Дверь открыта?
Foi mão-aberta e muito crédulo.
Пальцы растопырил, а уши развесил.
A janela está aberta?
Окно открыто?
A geladeira está aberta.
Холодильник открыт.
Alguém deixou a torneira aberta.
Кто-то оставил кран открытым.

Субтитры из фильмов

Porque está aberta a porta do quarto que dá para Mrs Potter?
Скажи. Как добиться, чтобы дверь между твоим номером и номером миссис Поттер была открыта?
A sessão está aberta!
Заседание открыто.
Macacos me mordam! - A porta está aberta.
В доме что-то происходит.
Há demasiado trânsito. Temos de esperar por uma aberta.
Слишком много народу, надо найти местечко почище.
Entre. Está aberta.
Входите, открыто.
Está aberta à destruição.
Готов к сносу.
Desculpe, a proprietária quer que eu deixe a porta aberta quando recebo cavalheiros.
Домохозяйка требует не закрываться, когда в гостях мужчина.
Estimas muito o nosso Ivor? Parece que passaram só uns meses desde que ele andava por aqui a gatinhar como este, com a boca aberta.
Кажется, всего несколько месяцев назад он бегал здесь вот так, раскрыв рот.
A porta está aberta. Podemos sair para o corredor.
Надо будет выглянуть в коридор.
Ainda há pouco, estava aberta.
Минуту назад была открыта.
É uma proposta aberta e fechada.
Это уж точно, от и до.
Deixa a porta aberta e apaga as luzes.
Просто не закрывай дверь и погаси свет.
Pam, deixa a tua porta aberta caso estejas nervosa.
Пэм, оставь свою дверь открытой, в случае если занервничаешь.
Neve? Então deixaram a janela aberta.
Значит окно оставили открытым.

Из журналистики

Finalmente, a existência de reputação em termos de capacidade ofensiva e de uma política que declaradamente mantém aberta a via da retaliação poderão ajudar a reforçar a dissuasão.
Наконец, репутация наступательного потенциала и заявленная политика, которые поддерживают открытыми способы возмездия, могут способствовать укреплению сдерживания.
Além disso, a guerra civil síria tornou-se um conflito por procuração numa guerra aberta declarada pela hegemonia regional entre o Irão, por um lado, e a Arábia Saudita, Qatar, Turquia e os EUA, por outro lado.
Кроме того, сирийская гражданская война стала войной чужими руками в открыто объявленной битве за региональную гегемонию между Ираном, с одной стороны, и Саудовской Аравией, Катаром, Турцией и США, с другой.
Por contraste, o modelo económico e político dos Estados Unidos, e do Ocidente, com os seus direitos individuais e sociedade aberta, provou ser a sua melhor arma na Guerra Fria.
И в то же время, экономическая и политическая модель Соединенных Штатов и Запада, с ее правами человека и открытым обществом, оказалась острым оружием в холодной войне.
A estrada através de Umm Katef estava aberta.
Таким образом, дорога в Ум-Катеф была открыта.
Além disso, um número crescente de alemães, aberta ou secretamente, querem ter de volta o marco alemão.
Кроме того, все большее число немцев, тайно или открыто, желают возвращения немецкой марки.
Para cumprir este compromisso e beneficiar da janela de oportunidade aberta pelas recentes eleições, o meu governo está preparado para tomar todas as medidas necessárias a procurar uma solução permanente aceitável.
Для выполнения этого обязательства и получения выгод от возможности, которую открыли недавние выборы, мое правительство приняло решение использовать все возможности в поисках взаимоприемлемого постоянного решения.
O governo de Hong Kong deve agora oferecer ao seu povo uma adequada segunda ronda de consultas, uma que seja aberta e honesta. O diálogo é a única via sensata a seguir.
Теперь правительство Гонконга должно предложить своему народу второй надлежащий раунд консультаций, которые будут открытыми и честными.
Isto pode servir o estrito interesse próprio da Alemanha, mas criará uma Europa muito diferente da sociedade aberta que incendiou a imaginação dos povos e impulsionou a integração Europeia durante décadas.
Это может послужить узким интересам Германии, но это создаст Европу, сильно отличающуюся от открытого общества, которое вдохновляло воображение людей и двигало европейскую интеграцию на протяжении десятилетий.
É isso que eu - e todos os democratas da Ucrânia - queremos para o nosso país: uma sociedade de oportunidades - regida pela primazia do direito e não sob o domínio de comparsas e oligarcas - numa Europa aberta.
Это то, чего я, как и все демократы Украины, хотим для нашей страны: общества возможностей, под властью закона, а не под каблуком у блатных и олигархов, в открытой Европе.
Essas regras não são apenas contrárias aos princípios fundamentais de uma infra-estrutura de Internet aberta e interligada; também criam novos riscos de privacidade.
Такие правила не только противоречат основополагающим принципам открытой и взаимосвязанной инфраструктуры Интернета; они также создают новые риски для конфиденциальности.
A Alemanha é uma democracia funcional com uma maioria esmagadora a favor de uma sociedade aberta.
Германия является хорошо функционирующей демократией с подавляющим большинством, поддерживающим открытое общество.
Mas, ao lado de tudo isso, a porta deve manter-se aberta para a negociação.
Однако, наряду со всеми этими мерами, всегда должны быть широко открыты двери для переговоров.
A discussão honesta de ideias impopulares é uma característica fundamental de uma sociedade aberta.
Честное обсуждение непопулярных идей является одним из ключевых элементов открытого общества.
A China, que continua a ser uma sociedade fechada, em muitos aspectos, tem uma mentalidade aberta, ao passo que os EUA são uma sociedade aberta com a mentalidade fechada.
Китай, который во многом остается закрытым обществом, имеет открытый ум, тогда как США - это открытое общество с закрытым умом.

Возможно, вы искали...