abruptamente португальский

стреми́тельно, резко, ре́зко

Значение abruptamente значение

Что в португальском языке означает abruptamente?

abruptamente

rapidamente, sem esperar, de supetão, de modo abrupto  Em pleno processo eleitoral, interrompeu um ciclo de alta de juros, em setembro, alterando abruptamente sua interpretação da realidade econômica. {{OESP|2011|fevereiro|14}}

Перевод abruptamente перевод

Как перевести с португальского abruptamente?

Примеры abruptamente примеры

Как в португальском употребляется abruptamente?

Простые фразы

Uma forte chuva caiu abruptamente e não foi possível retornar à cidade.
Внезапно пошёл сильный дождь, из-за которого было невозможно вернуться в город.

Субтитры из фильмов

Terminava telefonemas abruptamente se eu entrasse.
Если она говорила по телефону, и входил я, она тут же бросала трубку.
Certa noite ele me informou abruptamente que Lady Madeline não mais existia.
Однажды вечером он отрывисто сказал мне, что леди Мэдилейн больше нет.
Os QIs caíram abruptamente desde que parti?
Неужели за время моего отсутствия у землян резко упал коэффициент интеллекта?
Como eu ia dizendo. antes de ser abruptamente interrompido pela nata de Nova York.
Как я и говорил, до того, пока нас так грубо..не прервали эти милейшие Нью-Йоркские.
Polegar contra a palma, do indicador ao mindinho alinhados, abruptamente até à testa, para baixo!
Большой палец загнут, указательный выровнять строго, по линии волос, вниз!
Até onde podemos dizer, Toda a actividade da nave Borg cessou abruptamente há 5 anos.
Насколько мы можем судить, вся активность на корабле боргов внезапно прервалась 5 лет назад.
Nao e uma coisa para ser dita abruptamente.
Вы не дали им даже шанса оставить все как есть?
Embora a Charlotte estivesse determinada a fazer-se de difícil, não queria findar a noite muito abruptamente.
Шарлотта не хотела казаться доступной. но и не хотела, чтобы вечер закончился так быстро.
E há três meses atrás, ela fechou abruptamente o consultorio dela.
Она открывает свою практику, а три месяца назад она неожиданно сворачивает её.
Não podemos olhar passivamente enquanto a catástrofe cai abruptamente sobre nós.
Мы не можем рассуждать здраво, когда нам грозит катастрофа.
Acaba um pouco abruptamente.
Ну, концовка немного не однозначна.
Tão abruptamente.
В конце концов, людям интересно!
Ela tinha muitas hemorragias internas. Apercebemo-nos de que a tensão arterial caía abruptamente.
Её давление продолжало стремительно падать.
Ou a cirurgia correu muito bem ou terminou muito abruptamente.
Либо операция прошла очень хорошо, либо она закончилась очень резко.

Из журналистики

A produção industrial caiu abruptamente, a balança comercial registou uma deterioração acentuada e as situações de falência de empresas são cada vez mais frequentes.
Промышленное производство резко упало, сальдо торгового баланса резко ухудшилось, а корпоративные банкротства стали более частыми.
Além disso, a China encurtou abruptamente o comprimento da sua fronteira com a Índia, ao recuar no seu reconhecimento da linha de 1597 quilómetros (992 milhas) que separa a Caxemira Indiana da Caxemira detida pela China.
Более того, Китай резко сократил длину своей границы с Индией, аннулировав свое признание 1597-километровой линии, отделяющей индийскую часть Кашмира от китайской.
As taxas de mortalidade caíram abruptamente nas Aldeias do Milénio.
Уровень смертности в Деревнях тысячелетия резко сокращается.
Eles são propensos a bolhas de activos e de créditos, que inevitavelmente registarão quedas - muitas vezes quando os fluxos de capitais transfronteiriços mudam abruptamente de direcção - impondo enormes custos sociais.
Они подвержены раздутым пузырям вкладов и кредитов, которые неизбежно лопаются - когда иностранные капиталы начинают внезапно убегать, что приводит к большим социальным потерям.
A Turquia alterou abruptamente a sua posição em relação à Síria e alinhou a sua posição com as principais potências ocidentais, por duas razões.
Турция резко изменила свою позицию в отношении Сирии и привела ее в соответствие с позицией основных западных держав по двум причинам.

Возможно, вы искали...