agradável португальский

прия́тный

Значение agradável значение

Что в португальском языке означает agradável?

agradável

que agrada  “O Lula é uma pessoa afetiva, agradável” — [[q:Fernando_Henrique_Cardoso|Fernando Henrique Cardoso]] que dá prazer

agradável

aquilo que agrada

Перевод agradável перевод

Как перевести с португальского agradável?

Примеры agradável примеры

Как в португальском употребляется agradável?

Простые фразы

Ouvia-se uma música agradável.
Звучала приятная музыка.
Que surpresa mais agradável!
Какой приятный сюрприз!
As cabanas formavam uma fileira, e toda a aldeiazinha, tranquila e pensativa, com os salgueiros, sabugueiros e sorveiras que dos quintais se podiam contemplar, era agradável de ver.
Избы шли в один ряд, и вся деревушка, тихая и задумчивая, с глядевшими из дворов ивами, бузиной и рябиной, имела приятный вид.
Para mim isto foi uma agradável surpresa.
Для меня это было приятной неожиданностью.
O vento traz o agradável cheiro do mar.
Ветер доносит приятный запах моря.
O clima em sua cidade é agradável?
В вашем городе приятный климат?
É agradável ver as folhas que caem suavemente das árvores imersas na luz dourada do sol do outono.
Приятно смотреть на листья, мягко падающие с деревьев, погружённых в золотистый свет осеннего солнца.
As flores de laranjeira têm um aroma agradável.
У цветков апельсина приятный запах.

Субтитры из фильмов

Pensei que seria agradável ficarmos em casa, sozinhos, só tu e eu.
Мне показалось неплохой мыслью остаться дома вдвоём. Только ты и я.
Seja como for, será sempre uma lembrança agradável.
Это из области дорогих воспоминаний.
Desejo-vos uma noite muito agradável.
А теперь, я хочу пожелать всем вам самого приятного вечера.
Deve ter sido muito agradável.
Наверное, там хорошо.
Perto da BBC. É um lugar agradável para adormecermos!
Милое и тихое местечко.
Ora, meus senhores, que agradável surpresa.
Мы из руководства отеля. - Правда?
A uma viagem muito agradável.
Итак, за прекрасную поездку за границу.
Slimane é um amuleto de sorte tão agradável.
Месье Слиман служит мне талисманом.
Espero que a viagem tenha sido agradável.
Надеюсь, миледи, путешествие из Лондона было приятным.
E seria muito agradável ter ao menos uma amiga neste lugar.
Хорошо бы иметь тут хоть одного друга.
Tive uma conversa muito agradável com uma jovem que faz truques com azeitonas.
Все в порядке.
Tia Elizabeth, que surpresa agradável.
Я еще никогда не была так рада.
Dá-me esse dinheiro! É muito bom quando um homem percebe que está errado e tenta corrigir o seu erro de forma agradável.
Приятно, когда человек понимает, что был неправ, и пытается всё уладить.
É uma casa tão agradável.
Приятное местечко.

Из журналистики

A experiência não foi agradável, mas graças a medicamentos baratos e eficazes contra a malária nunca estive em grande perigo.
Опыт был неприятным, но благодаря дешевым, эффективным лекарствам от малярии, опасность оказалась небольшой.
Esse não será o pior cenário que um país poderia enfrentar, mas não é a perspectiva mais agradável para os Russos, dado o sentido profundamente enraizado que têm do seu estatuto como uma grande potência.
Это, может быть, даже не худший сценарий, с которым страна может столкнуться, но это не самая приятная перспектива для России, учитывая ее глубоко укоренившееся чувство статуса великой державы.
Com efeito, os líderes Europeus estão a começar finalmente a revelar a verdadeira natureza da disputa existente sobre a dívida, e a resposta não é agradável: tem muito mais a ver com poder e democracia do que com dinheiro e economia.
На самом же деле, европейские лидеры, наконец-то, начали раскрывать истинную природу нынешнего долгового спора, и она малоприятна: речь идет в большей степени о власти и демократии, чем о деньгах и экономике.
CAMBRIDGE - Muitas pessoas acham que o crescimento económico é uma meta moralmente ambígua - agradável ao espírito apenas se, argumentariam eles, for amplamente partilhada e ambientalmente sustentável.
КЕМБРИДЖ - Многие люди считают экономический рост морально двусмысленной целью - они доказывают, что он является привлекательным только в том случае, если он широко распространен и является экологически устойчивым.
A inclusão não deve ser vista como uma restrição no crescimento para torná-lo moralmente agradável ao espírito.
Инклюзивность не следует рассматривать в качестве ограничения на рост, делающее его морально приемлемым.
Claro que o Médio Oriente não é uma vizinhança agradável.
Ближний Восток, конечно, не является благоприятным соседством.
Mas, como já vimos em outros lugares da região, será muito mais difícil colocar algo agradável e eficaz no seu lugar do que aquilo que parece.
Но, как мы видели в других странах региона, окажется гораздо труднее заменить его чем-то доброкачественным и эффективным.

Возможно, вы искали...