agrado португальский

Значение agrado значение

Что в португальском языке означает agrado?

agrado

ato ou efeito de agradar satisfação, contentamento aceitação, aprovação amabilidade, cortesia manifestação de carinho gorjeta, gratificação

Примеры agrado примеры

Как в португальском употребляется agrado?

Простые фразы

Essa música é do agrado de Marina.
Марине нравится такая музыка.

Субтитры из фильмов

Se esta proposta for de seu agrado, peço-lhe que nos visite, para podermos discutir os pormenores.
Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.
Espero que a Alice seja do seu agrado, senhora.
Надеюсь, мадам довольна Эллис?
Eu agrado às mulheres.
Так я знакомлюсь с женщинами.
Os deuses vos favoreçam, Gratos! Se é do agrado do Governador, a coroa do cargo!
Знак благосклонности Богов - венок Наместника Императора.
A comida não foi do teu agrado?
Тебе не понравилась еда? -Отнюдь.
Olha para ti com agrado, mais agrado.
Полюбуйтесь собой. Еще.
Olha para ti com agrado, mais agrado.
Полюбуйтесь собой. Еще.
Se puder cumprir a missão fugindo, faço-o com agrado.
Если для моей миссии придется сбежать, поджав хвост, я так и сделаю.
Há gente que desejaria servir-se de ti para fins políticos e que veria com agrado a tua morte para poderem atacar o governo.
Есть люди, использовавшие тебя в политических целях. Они были бы безумно рады, умри ты при падении ведь тогда всё можно было бы спихнуть на правительство.
Não te agrado?
Я тебя не удивила?
Espero que a cerveja esteja do seu agrado, senhor.
Надеюсь, вы довольны пивом, сэр?
Quanto muito, alguns terrestres imaginavam, que poderia haver outros homens em Marte, talvez inferiores a eles próprios, e prontos a receber com agrado uma missão missionária.
Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но готовые встретить нас как гостей, несущих им просвещение.
Se as condições dele não são de vosso agrado, talvez seja melhor pedirdes-Ihe perdão e voltardes imediatamente ao Primeiro Castelo.
Пишет, что мне следует. принять вас со всеми почестями, но свиту вашу. не впускать за ворота замка.
Espero que esta pequena prenda seja do seu agrado.
Надеюсь, этот скромный дар Вас порадует!

Из журналистики

MILÃO - A realização de eleições no Inverno não é do agrado dos italianos.
МИЛАН - Зимние выборы итальянцам не по вкусу.
Este tipo de união política, disciplinadora e minimalista, não é do agrado de França, onde as elites sempre opuseram resistência à perda de soberania.
Такой педантский, минимальный политический союз не очень хорошо воспринимают во Франции, где элиты всегда сопротивлялись утрате суверенитета.

Возможно, вы искали...