приятно русский

Перевод приятно по-португальски

Как перевести на португальский приятно?

приятно русский » португальский

felizmente agradável

Примеры приятно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский приятно?

Простые фразы

Очень приятно.
Muito prazer.
Очень приятно.
Prazer em conhecê-lo.
Розы приятно пахнут.
As rosas têm um bom cheiro.
Очень приятно!
Muito prazer!
Не скрою, мне было приятно это услышать.
Não vou negar que me foi grato escutar isso.
Мне будет только приятно помочь вам.
Terei muito prazer em ajudá-lo.
Приятно смотреть на листья, мягко падающие с деревьев, погружённых в золотистый свет осеннего солнца.
É agradável ver as folhas que caem suavemente das árvores imersas na luz dourada do sol do outono.
Я приятно удивлён!
Estou agradavelmente surpreendido!
Я приятно удивлена!
Estou agradavelmente surpreendida!

Субтитры из фильмов

Приятно видеть, как они бегают.
É bom vê-los a saltitar.
Приятно познакомиться.
Muito prazer.
Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.
No entanto Mr. Hammer, foi muito gentil em ter-me cedido a palavra.
Приятно познакомиться с тобой, Мистер Ворн.
Prazer em conhecê-lo, Sr. Warne.
Надеюсь, Вы с женой приятно проведёте время.
Espero que passem uma boa semana connosco.
Приятно, потому что вы оказываете мне теплый прием, и легко, потому что, придерживаясь своих принципов и взглядов, я далек от той суеты, которая мешает многим людям в моем положении.
Pois enquanto estiver nesta plataforma. Estarei livre da ansiedade. O que deve ser sempre o que todos os homens como eu sentem!
Не представляете, как мне приятно это слышать.
Eu sei, e não sabe como isso me faz sentir bem.
Приятно видеть тебя. - И мне тебя.
De vez em quando, o efeito que o Horace provoca nas pessoas surpreende-me.
Я говорю, очень приятно.
É um prazer conhecê-lo.
Приятно оставлять людей в радости.
Gosto sempre de deixar as pessoas a rir.
Мне будет приятно.
Sim, far-me-ia bem.
Знаю. Очень приятно.
Eu o conheço.
Приятно такое слышать.
Fico muito contente por ouvir isso.
Уверен, им будет очень приятно.
Vão ficar muito contentes.

Возможно, вы искали...