alcoólico португальский

алкогольный, алкоголический, алкого́льный

Значение alcoólico значение

Что в португальском языке означает alcoólico?

alcoólico

(Química) que contém álcool  Mas as empresas que produzem bebidas com teor alcoólico mais alto, como vodca ou uísque, pouco se abalaram com as notícias. {{OESP|2007|junho|04}} (Química) relativo ao álcool  Entre as maiores revelações da história, está a confissão de que ele chegou a considerar seriamente o suicídio como uma alternativa ao seu vício alcoólico. {{OESP|2007|dezembro|03}}

alcoólico

(Medicina) pessoa que sofre de alcoolatria ou de alcoolismo

Перевод alcoólico перевод

Как перевести с португальского alcoólico?

Примеры alcoólico примеры

Как в португальском употребляется alcoólico?

Субтитры из фильмов

Não queria que se Soubesse. Ele está a tornar-se alcoólico.
Я не хотел, чтобы кто-то знал, но Филипп спивается, Руперт.
Sempre que nascia algum miúdo, eu rezava para que não se tornasse alcoólico.
Каждый раз, когда рождался мальчик, я молилась, чтобы он не стал пьяницей.
Sinto-me só, por isso sou alcoólico.
Мне одиноко, и я пью.
Para ver o que pensa um tribunal marcial do vandalismo alcoólico deles!
Посмотрим, что скажет военно-полевой суд.
É um alcoólico.
Что возьмешь с алкоголика?
O rapaz seria um alcoólico.
Я мог бы быть и алкоголиком.
Há-de tornar-se alcoólico, se não houver alguém que o impeça.
Он запьёт горькую, если никто не вмешается.
O Alex era quase alcoólico quando o conheci. Está no sangue.
Алекс тоже был почти горьким пьяницей, когда мы познакомились, это у них в крови.
Nada de muito alcoólico. Pernod é tudo que tenho para oferecer.
Из спиртного. могу предложить только Перно.
Sei que o teu pai é um alcoólico e só pensa em pegas.
Я знаю о твоём папаше, алкаше и любителе шлюх.
O seu dono era um alcoólico aposentado com ambições militares. a aparência igual ao interior de um bule de chá.
Хозяин этих земель был алкоголиком в отставке с военными замашками. и взрывным характером.
Foi algum alcoólico que se lembrou de ti no testamento?
Какой-то алкаш оставил тебе наследство?
Telefonema para o Al, Al Coólico (alcoólico)!
Просят к телефону Ала. Ала Коголика.
Está algum alcoólico entre nós?
Среди нас есть алкоголики?

Возможно, вы искали...