alienação португальский

отчужде́ние, отчуждённость

Значение alienação значение

Что в португальском языке означает alienação?

alienação

ação ou resultado de alienar(-se) cessão de bens êxtase loucura

Перевод alienação перевод

Как перевести с португальского alienação?

Примеры alienação примеры

Как в португальском употребляется alienação?

Субтитры из фильмов

Mas isso é apenas alienação do homem. forjado por burgueses reacionários.
Но эта религия не что иное, как отчуждение человека от Бога, обусловленное буржуазным образом жизни.
Os doutores lá fora a discutirem os modos da alienação, e nós aqui a rebolarmo-nos.
Будет чудесно,потому что все профессора находятся на обсуждении способов отчуждения, а мы пока тихонько займемся своим делом. Нет.
A alienação das massas através do ópio do sentimentalismo.
Одурманивание масс опиумом сантиментов.
Como pararemos a divisão e a alienação de nossos alunos. Se não estamos nos comunicando?
Как мы сможем сгладить противоречия между учениками когда мы сами не можем договориться?
Tudo aquilo em que estamos envolvidos, e a que chamamos mundo. é uma oportunidade de demonstrar como a alienação pode ser estimulante.
Вся эта штука, в которой мы запутались, под названием мир - это возможность выразить, как это восхитительно - быть ненормальным.
Com as multinacionais a fazerem tudo por esmagar a concorrência, quanto mais se afasta dos operários, maior é a alienação.
Крупные корпорации избавляются от конкурентов, а чем дальше правление, тем больше чувствуется отчуждение.
A alienação de produto infectado no montante de 200 milhões de dólares.
Утилизация дефектных изделий на сумму 200 миллионов долларов.
Isto é alienação em massa seus dementes.
С другой стороны, если не будет опасности для этой страны. Как мы будем продолжать делать ядерное оружие?
Reparaste que ela podia obter uma ordem de alienação contra ti?
Вы осознаете, что она могла бы получить судебный запрет против вас, разве нет?
Um psiquiatra disse-lhe para escrever durante a dor e a alienação e ela sentia que era tudo o que tinha.
Психолог. Советовал ей описывать всю боль и отчуждение, которые она испытывала.
Alienação, divórcio.
Отдаление, развод.
Pareceu-me mais alienação, seguida de choque.
Думаешь? Я считаю, что это всего лишь потеря памяти из-за шока.
E a alienação de propriedades e isto é tudo.
Привет. Извините, что так поздно вам перезвонил. По-прежнему ничего не ясно.
Ele está a revisitar o lugar de alienação do corpo.
Он заходит с кладбищенского сайта.

Из журналистики

O cancro da violência é muitas vezes encontrado no interior dos EUA, alimentado em parte pela mesma desigualdade, alienação, falta de oportunidade e busca fervorosa pela verdade absoluta que discernimos fora do país.
Злокачественную опухоль жестокости можно часто обнаружить в США, ее частично подпитывает то же неравенство, отчуждение, недостаток возможностей и яростный поиск абсолютной истины, которые мы можем разглядеть за рубежом.

Возможно, вы искали...